标题 八幡平市安比高原山毛榉林

  • 岩手
类别:
动植物
媒体类别:
网页
字数:
501-750
编写年度:
2019
地区协议会名称:
Hachimantai Farm Stay Council

The Appi Beech Forest of Hachimantai


Some 100 hectares of natural beech forest can be found in the Appi highlands of Hachimantai in northern Iwate. From centuries ago wood harvested here provided not only a source of charcoal, but also the base material for lacquerware products, a local craft tradition that continues today. People lived in symbiosis with the trees, harvesting what they needed and tending the growth of saplings where old growth had been cut.


The beech trees that stand here today are so-called secondary forest, grown from the seedlings of mature trees that were felled for their wood and the making of charcoal in the 1930s. Look for the mother trees that still stand in places, recognizable immediately by their sheer size. The trees of a secondary forest can take as long as 100 years to attain the girth and height of those found in a fully matured woodland. Someday, they will give way to new growth and the cycle of rebirth will begin again. The Appi beech forest displays nature’s wonders at any time of year, but especially noteworthy are the fresh greenery of early summer and the brilliant golden-bronze foliage of early October. Wood chips laid on the trails make it possible for visitors on wheelchairs to enjoy the offerings of this place, too.


In terms of ecology, beech trees have excellent water holding capacity. The sweet, clean air of a beech forest comes from the rain water these trees absorb and slowly release back into their surroundings. Their nuts are favored by many animals from squirrels to bears. The bark of some trees in the Appi beech forest of Hachimantai shows the telltale signs of bear claws. This forest has a close connection with horses and cows, too. It thrived over the centuries when livestock were kept on the surrounding land, as their grazing kept the spread of bamboo grass in check. (Thick clumps of fast-growing bamboo grass competing for light can prevent tiny beech seedlings from sprouting and taking root.) Hiring a guide to explore the forest together opens up a world of wisdom on these and other aspects of the local ecosystem. Contact the Hachimantai tourist association for referrals.


安比ブナ二次林の全体概要と魅力


岩手県北部に位置する八幡平の安比高原では、自然に再生した100ヘクタールにわたるブナ林を見ることができます。数世紀前、この地の森林の木材は木炭の材料としてだけでなく漆器の素材として伐採されました。その漆器は、地元の伝統工芸として今も継承されています。森と共に暮らす地元の人たちは、必要な木材を伐採すると、古い木を伐採した場所で苗木を育てようとしました。


今日この地に生えているブナはいわゆる二次林で、1930年代に木材利用や木炭作りのために伐採された成木が落としていった実から育った木々です。まだところどころに生えている母樹を探してみてください。大きいのですぐにわかります。二次林の木々が成長し、その幹廻りや樹高が成熟した森林に見られる木々のサイズになるまでには、100年もの歳月がかかることもあります。そして、やがては今生えている木が新たな命をつなぎ、再生のサイクルがふたたび始まるのです。安比のブナ林は、一年中いつでも自然の驚異を見せてくれますが、特にすばらしいのは初夏のみずみずしい新緑の頃と葉が黄金色や赤銅色に色づく10月初旬です。トレイルには木材チップを敷いているため、車椅子の方にもこの地の自然の恵みを楽しんでいただけます。


生態環境の点から見ると、ブナの木には高い保水力があります。ブナ林の甘く清浄な空気は、ブナの木が吸収しゆっくりと周辺環境に還元する雨水によってもたらされます。ブナの実は、リスからクマまで多くの動物の好物です。八幡平の安比ブナ林の中には、樹皮にくっきりとクマのかぎ爪の跡が残っている木もあります。この林は、馬や牛とも密接なつながりがあります。何世紀にもわたり、この辺りの家畜に笹を食べさせることで、笹藪の侵食を食い止めてきたのです(成長の早い笹の藪は高く伸びて日光を奪い合い、小さなブナの稚樹の生育や根付きを妨げることがあります)。ガイドを雇ってこの森を散策すると、この地の生態系に関するさまざまな側面について英知を結集した新たな世界が見えてきます。詳細については、八幡平市観光協会にお問い合わせください。


八幡平市安比高原山毛櫸林


安比高原位於岩手縣北部的八幡平,在此可盡情展望100公頃自然再生的山毛櫸林。數世紀以前,此地的森林木材不僅用作木炭的材料,還是漆器的原料。這類漆器作為當地的傳統工藝,至今仍被持續傳承著。當地居民和森林共存共榮,在砍伐了所需的木材之後,便會在砍伐之處培育新一批樹苗。

1930年代,為了製作木炭以及獲取木材,這片土地上的成年大樹遭到採伐,從樹上掉落的果實,孕育出如今的這片山毛櫸再生林。請試著找尋仍在四處欣欣向榮的高大母株,相信一眼就可辨識出來。再生林中的樹木,其樹幹周長和高度若想達到成熟森林中樹木的尺寸,有時需要100年的漫長歲月。同時,如今正在生長的樹木最終會延續新的生命,開啟新一輪的循環再生。安比高原的山毛櫸林,一年四季都時時展現著大自然的神奇之處,其中,尤其令人嘆為觀止的當屬新綠青翠欲滴的初夏時節,以及葉片染上金黃或紅銅色的10月上旬。步道上鋪設著碎木片,讓使用輪椅的來客也能享受大自然賜予這片土地的恩惠。

從生態環境的角度來看,山毛櫸樹具有極高的保水能力。山毛櫸樹吸收雨露並慢慢釋放水分至周邊環境,從而為山毛櫸林帶來清新的空氣。山毛櫸的果實是眾多動物——例如松鼠與熊的摯愛。在八幡平的安比山毛櫸林中,有的樹皮上清晰地留有熊爪的痕跡。這片森林與馬匹、牛隻也有著密切的關係。幾世紀以來,這一帶的家畜都以細竹為食,進一步防止竹子的蔓延(成長迅速的竹子會節節上升,爭奪陽光,妨礙山毛櫸幼樹的生長與生根)。在導遊的陪伴下漫步林中,可一窺此地與生態系統相關的各個方面,如同開啟一扇充滿智慧的新世界大門。如果想獲知更多詳情資訊,歡迎諮詢八幡平市觀光協會。

八幡平市安比高原山毛榉林


身处位于岩手县北部八幡平的安比高原,可尽情眺望自然再生的100公顷山毛榉林。数世纪以前,这里的森林木材不仅是木炭的来源,还是漆器的原料。这类漆器作为当地的传统工艺,一直被传承至今。当地居民和森林相依相存,一旦砍伐了所需的木材,便会在砍伐之处培育新一批的树苗。

20世纪30年代,这片土地上的成年巨树遭到砍伐,被用来制作木材和木炭。从树上坠落的果实,孕育出如今这片山毛榉再生林。请试着找寻那些仍屹立在四处的巨型母株,相信一眼便可识别而出。再生林中的树木,其树干的围长和高度若想达到成熟森林中树木的尺寸,有时需历经100年的漫长岁月——而如今正在生长的树木又最终会让位给新的生命,开启新一轮的循环再生。安比高原的山毛榉林,一年四季都展现出大自然的惊人之处,尤其令人惊叹的当属初夏青翠欲滴的新绿时节,以及叶片染上金黄或红铜色的10月初旬。步道上铺设着木屑片,让坐着轮椅的访客也能享受大自然赐予这片土地的恩惠。

从生态环境的角度来看,山毛榉树具有极强的保水能力。它吸收雨露并慢慢还原至周遭环境,从而为山毛榉林带来清新的空气。山毛榉的坚果是众多动物——例如松鼠与熊的挚爱。在八幡平的安比山毛榉林中,一些树皮上清晰地残留着熊爪的痕迹。这片森林与马匹、牛只也有着密不可分的关系。几个世纪以来,这一带的家畜都以细竹为食,以防止竹丛的蔓延(生长迅速的竹子会节节上升,争夺光线,妨碍山毛榉幼苗的生根发芽)。在导游的陪伴下漫步林中,可一探这片土地与生态系统相关的方方面面,宛如开启一扇充满智慧的新世界明窗。若想获知更多详情,欢迎咨询八幡平市观光协会。

再次检索