標題 若狹地區的佛像:展品介紹

  • 福井
類別:
神社、寺院、教會
媒體用途種類:
APP、QR Code等
字數:
501-750
編寫年度:
2022
地區協議會名稱:
Obama City/Wakasa Town Japanese Heritage Utilization Promotion Council

Buddhist Statues of the Wakasa Region: Exhibition Items


Seated Statue of Dainichi Buddha (mid-eleventh century, Kurokoma, Obama)

This image of Dainichi, the Cosmic Buddha, was long worshipped in the village of Kurokoma. It is considered the oldest sculpture of Dainichi Buddha in the Wakasa region. Some records suggest that it was venerated by monks who served at shrines in Kurokoma during the time of syncretic Shinto and Buddhist worship, while others indicate that it may have been housed in a hall built by the community and affiliated with a nearby temple. Originally, the statue was likely covered with gold leaf and was painted in color after the gold faded. The crown and halo were added at a later date. The hands of Dainichi Buddha form a mudra gesture symbolizing the unity of the five elements (earth, water, fire, air, and metal) with spiritual consciousness.


Replica of a Standing Statue of Fudo Myo-o (late eleventh century, Enshoji Temple)

The original of this sculpture depicting Fudo Myo-o, the Immovable Wisdom King, is enshrined at Enshoji Temple in central Obama and is a nationally designated Important Cultural Property. Fudo Myo-o is portrayed in a dynamic pose, left foot forward as if ready to step off the pedestal. It is an early example of a statue based on the concept of Fudo jukyukan (“nineteen visualizations of Fudo Myo-o”), incorporating characteristic iconography such as voluminous curly hair and a braid over the left shoulder, the way the teeth bite into the lips, having one eye open and the other squinted, and holding a sword and a lasso. The sword is not present in this replica, but the right hand is positioned to grip the handle.


Replica of a Seated Statue of Fudo Myo-o (late eleventh century, Jozenji Temple)

The original of this Fudo Myo-o image was once enshrined in the Fudodo Hall on a mountain near Jozenji Temple and is now kept in a repository on the temple grounds. It is a nationally designated Important Cultural Property. The sculpture was long worshipped as a “wave-breaking Fudo” that answered prayers for maritime safety. The slender body and shallowly carved folds of the clothing are characteristic of works produced in Kyoto in the late Heian period (794–1185). The style is based on a statue brought to Japan from China by the Buddhist monk Enchin (814–891).


Replica of a Seated Statue of Kannon Bodhisattva (early tenth century, Chokeiin Temple)

This sculpture depicts Kannon, the bodhisattva of compassion, holding a lotus flower. The original is enshrined in the Kannondo Hall administered by Chokeiin Temple and is a nationally designated Important Cultural Property. According to records, it was initially the principal object of worship at Nikkoji Temple located at the foot of Mt. Kusuyagadake. Legend says that the figure was carved in 731 by Gyoki (668–749), a prominent monk from Nara. The temple burned down in the early sixteenth century, but the statue of Kannon was carried away and escaped harm.


Replica of a Seated Statue of Bato Kannon (late eleventh century, Magoji Temple)

The original of this image of Bato (Horse-Headed) Kannon is enshrined in the main hall at Magoji, a temple supposedly founded by Prince Shotoku (Shotoku Taishi, 574–622). Characteristic of this form of Kannon, it has eight arms, three faces, and wears a horse head as a crown. The fierce expression is unusual for the bodhisattva of compassion, but according to some interpretations, this reflects the strength required to protect the faithful, while in esoteric Buddhism it is considered a representation of anger at worldly thoughts that obstruct the path toward enlightenment.


Seated Statue of Amida Buddha (tenth century, Hotokedani Ward, Obama)

This small sculpture of Amida, the Buddha of Infinite Light and Life, was likely carved in the Wakasa region. Most of the statue is made of hinoki cypress using the ichiboku-zukuri technique (carving from a single piece of wood), but the arms from the elbow and the legs from the knee are made from different wood. The statue was long worshipped in the village of Hotokedani, playing a central role in the religious life of the community.


Seated Statue of Jizo Bodhisattva (nineteenth century, Kaminegori Village)

This Jizo Bodhisattva was worshipped as a guardian deity in the Jizodo Hall at the entrance to the village of Kaminegori. The sculpture depicts Jizo in monk robes, sitting in a half-lotus position, and holding a shakujo staff in the right hand. Kaminegori was located on the Saba Kaido (“Mackerel Road”), a network of trade routes connecting Wakasa to Kyoto, and became a trading hub and a site of cultural exchange. Travelers passing by likely prayed to this Jizo statue for safety on their journey.

若狭地域の仏像 展示品


大日如来坐像(11世紀中頃、小浜市黒駒)

 この大日如来の像は古くから黒駒村で信仰されていました。若狭地域で最も古い大日如来像とされています。この像は神仏習合(日本固有の信仰と仏教が融合した信仰のこと)の時代に黒駒の神社で仕えていた僧侶たちに崇拝されたという記録と、地域の人々によって建てられ近所のお寺と関わりがあったお堂に安置されていたという記録があります。この像は元々金箔で覆われており、金箔が剥がれた後に彩色されたものと考えられています。王冠と光背は後に追加されました。大日如来の手は、五つの要素(地、水、火、風、空)と精神的な意識の統一を象徴する印相(仏の手の形)を形成しています。


不動明王立像の複製(11世紀後期、円照寺)

 不動の知恵の王である不動明王を描いたこの像の原品は、小浜市中心部の円照寺に祀られており、国の重要文化財に指定されています。不動明王は、左足を前に出して台座から一歩踏み出すような躍動的な姿で表現されています。この像は、不動十九観(十九の不動明王の可視化)という概念に基づいた像の初期の例です。ボリュームのある巻き髪や左肩にかかる三つ編み、唇を噛む歯、片方の目を開けもう片方の目を細めた表情、剣と投げ縄を持つ姿が特徴的です。この複製には剣がありませんが、右手は柄を握る位置にあります。


不動明王坐像の複製(11世紀後期、常禅寺)

 この不動明王像の原品は、かつて常禅寺近くの山にある不動堂に安置されており、現在は境内の収蔵庫に保管されています。原品は国の重要文化財に指定されています。この像は、海上安全祈願に応える「波切不動」として長く信仰されてきました。細い体と浅く彫られた衣服のひだは、平安時代後期(794年~1185年)の京都で作られた作品の特徴です。この様式は、仏教僧の円珍(814年~891年)が中国から日本に持ち帰った像に基づいています。


観音菩薩坐像の複製(10世紀初頭、長慶院)

 この像は慈悲の菩薩である観音が蓮の花を持っている様子を表しています。原品は長慶院が管理する観音堂に安置されており、国の重要文化財に指定されています。記録によると、この像は元々、久須夜ヶ岳の麓にある日光寺の本尊でした。伝説によれば、731年に奈良の高僧であった行基(668年~749年)が彫刻したとされています。日光寺は16世紀初頭に焼失しましたが、観音像は運び出され損傷を免れました。


馬頭観音坐像の複製(11世紀後期、馬居寺)

 この馬頭(馬の頭)観音像の原品は、馬居寺の本堂に安置されています。馬居寺は飛鳥時代(592年~710年)の皇族である聖徳太子(574年~622年)が創建したとされています。この観音像の特徴は、8本の腕、3つの顔、そして馬の頭を冠として被っていることです。慈悲の菩薩としては珍しく険しい表情をしています。これは信者を守るために必要な強さを象徴しているという解釈があります。一方で、密教では、悟りへの道を妨げる世俗的な考えに対する怒りの表現とも考えられています。


阿弥陀如来坐像(10世紀、小浜市仏谷)

 この小さな阿弥陀如来(無限の光と生の仏)像は、若狭地域で彫られたと考えられています。この像のほとんどの部分は檜の一木造(一本の木から仏像を彫りだす)技法で作られていますが、肘から下の腕と膝から下の足は別の木材で作られています。この像は仏谷村で長く信仰され、地域社会における信仰の中心的役割を果たしてきました。


地蔵菩薩半跏像(19世紀、上根来村)

 この地蔵菩薩は、上根来村の入り口にある地蔵堂で守護神として祀られていました。この像は僧侶の衣をまとい、半跏趺座し、右手に錫杖という杖を持った地蔵を表現しています。半跏趺座とは、右足を曲げても左足のももに乗せて組んで座ることを言います。上根来は若狭と京都を結ぶ交易路網である鯖街道に面しており、交易や文化交流の拠点となりました。この街道を通り日本海で捕れた魚が京都に運ばれていましたが、特に中世以降にこの街道で鯖が多く運ばれたことから鯖街道(鯖の道)と呼ばれるようになりました。ここを通った旅人たちは、この地蔵像に旅の安全を祈願したと考えられます。

若狭地区的佛像:展品介绍


大日如来坐像(11世纪中叶;小浜市黑驹村)

这尊坐佛被认为是若狭地区最古老的大日如来像,长久以来一直被供奉在小浜市黑驹村。有记载显示,在神道教与佛教融合的“神佛习合”时期,这尊佛像曾于黑驹神社受社内僧侣供奉;但也另有记载显示,本地村民曾修造了一座佛堂来供奉此佛像,并委托附近一座寺庙代为管理。佛像最初可能覆有金箔,金箔磨损后以彩绘替代,头冠与背光则都是后来添加的。这尊大日如来双手结印,代表五元素(地、水、火、风、空)与灵性知觉的统一。


不动明王立像 复制品(11世纪晚期;圆照寺)

这尊不动明王立像的原件供奉于小浜市中心的圆照寺内,是国家指定重要文化财产。雕像的姿态动感十足,左足朝前,仿佛就要迈步走下基座一般。这是一尊根据“不动十九观”(不动明王的十九种法相)概念制作的早期雕塑范例,形象具备了多个特征,包括茂密卷曲的头发、左肩上的发辫、啮咬嘴唇的牙齿、双眼一睁一眯、手持宝剑与羂索(羂,音同“倦”)等。这尊复制品没有宝剑,右手呈握剑柄势。


不动明王坐像 复制品(11世纪晚期;常禅寺)

这尊不动明王坐像的原件曾供奉于常禅寺附近一座山中的不动堂内,如今藏于该寺宝物库中,是国家指定重要文化财产。在很长一段时间里,这尊坐像都被视为能够保佑海上安全的“波切不动明王”而受到供奉。修长的体型与浅雕的衣饰纹路是平安时代(794-1185)晚期京都的佛像雕刻特征。这种风格最初源自佛僧圆珍(814-891)自中国唐朝带入日本的一尊佛像。


观音菩萨坐像 复制品(10世纪早期;长庆院)

这是一尊手持莲花的大慈大悲观世音菩萨像,原件供奉于长庆院下辖的观音堂内,现已被指定为国家重要文化财产。相传,这尊坐像是奈良高僧行基(668-749)于公元731年雕刻而成。相关记载显示,它原本是久须夜之岳山脚下日光寺里供奉的本尊。日光寺于16世纪早期失火焚毁,但观音像被及时移出而幸免于难。


马头观音坐像 复制品(11世纪晚期;马居寺)

这尊马头观音坐像的原件供奉于马居寺本堂(正殿)内。相传这座寺庙是圣德太子(574-622)所建。马头观音的形态很独特,八臂、三面、马头为冠。雕像面部严厉的神情在代表慈悲的菩萨身上并不常见,但有解释认为,它所展现的正是守护信仰的力量。而在密宗里,这称作忿怒相,被视为是在对阻碍启蒙开悟之路的世俗烦扰表达愤怒。


阿弥陀佛坐像(10世纪;小浜市佛谷区)

阿弥陀佛是无量光佛,也是无量寿佛。这尊阿弥陀佛小坐像很可能出自若狭地区。佛像主体大部分取材日本扁柏,以单块木料雕刻的“一木造”工艺制成,仅佛像双臂自肘部以下、双腿自膝部以下使用了别的木料。这尊佛像自古被供奉于佛谷村内,是当地宗教生活的核心。


地藏菩萨坐像(19世纪;上根来村)

这尊地藏菩萨像被视为守护神,受供于上根来村村口的地藏堂内。地藏菩萨身着僧袍,呈半趺跏坐,右手执一柄尺杖。上根来村位于连接若狭与京都的商路网络“鲭街道”旁,因此,逐步发展为一处文化交流与商贸往来的枢纽地。过往旅人常常会前来参拜地藏菩萨,祈求旅途平安。

와카사 지역의 불상 전시품


대일여래좌상(11세기 중엽, 오바마시 구로코마)

 이 대일여래상은 예로부터 구로코마무라(黑駒村)에서 숭배되고 있었습니다. 이 불상은 와카사 지역에서 가장 오래된 대일여래상으로 알려져 있습니다. 이 불상은 신불습합(일본 고유의 신앙과 불교가 융합된 신앙에 대한 것)) 시대에 구로코마의 신사에서 수행하던 승려들에게 숭배되었다는 기록과 지역 사람들에 의해 만들어져 인근 절 불당에 안치되었다는 기록이 있습니다. 이 불상은 원래 금박으로 덮여 있었으나 금박이 벗겨진 후 채색된 것으로 보입니다. 왕관과 광배는 나중에 추가되었습니다. 대일여래의 손은 5가지 요소(땅, 물, 불, 바람, 하늘)와 정신적 의식의 통일을 상징하는 인상(부처님의 손모양)을 형성하고 있습니다.


부동명왕입상 복제(11세기 후기, 엔쇼지 절)

 부동(不動)의 지혜를 가진 왕인 부동명왕을 표현한 이 부동명왕상의 원품은 오바마시 중심부의 엔쇼지 절에 모셔져 있으며, 국가중요문화재로 지정되어 있습니다. 부동명왕은 왼발을 앞으로 내밀어 대좌에서 한 발짝 내딛는 듯한 역동적인 모습으로 표현되어 있습니다. 이 부동명왕상은 부동십구관(열아홉의 부동명왕의 가시화)이라는 개념을 바탕으로 한 초기 형태입니다. 풍성한 곱슬머리와 왼쪽 어깨에 걸친 땋은 머리, 입술을 깨문 이, 한쪽 눈은 부릅뜨고 다른 쪽 눈을 가늘게 뜬 표정, 검과 올가미를 든 모습이 특징입니다. 이 복제품에는 검이 없지만 오른손은 칼자루를 잡는 위치에 있습니다.


부동명왕좌상 복제(11세기 후기, 조젠지 절)

 이 부동명왕상의 원품은 과거 조젠지 절근처 산에 있는 부동당에 안치되어 있었는데, 현재는 경내 수장고에 보관되어 있습니다. 원품은 국가중요문화재로 지정되어 있습니다. 이 좌상은 해상 안전에 대한 기도를 들어주는 '파절부동(波切不動)'으로 오랫동안 숭배되어 왔습니다. 가느다란 몸과 얕게 새겨진 옷주름은 헤이안 시대 후기(794년~1185년) 교토에서 만들어진 작품의 특징입니다. 이 양식은 불교 승려 엔친(円珍, 814년~891년)이 중국에서 일본으로 가져온 불상을 바탕으로 한 것입니다.


관음보살좌상 복제(10세기 초, 조케이인)

 이 좌상은 자비의 보살인 관음이 연꽃을 들고 있는 모습을 나타내고 있습니다. 원품은 조케이인(사원)이 관리하는 관음당에 안치되어 있으며, 국가중요문화재로 지정되어 있습니다. 기록에 따르면 이 좌상은 원래 구스야가다케 기슭에 있는 닛코지 절의 본존이었습니다. 전설에 따르면 731년에 나라(奈良)의 고승이었던 교기(行基, 668년~749년)가 조각했다고 전해집니다. 닛코지 절은 16세기 초에 소실되었지만, 관음상은 다른 곳으로 옮긴 덕분에 손상을 면했습니다.


마두관음좌상 복제(11세기 후기, 마고지 절)

 이 마두(말머리)관음상 원품은 마고지 절 본당에 안치되어 있습니다. 마고지는 아스카 시대(592년~710년) 황족인 쇼토쿠 태자(聖徳太子, 574년~622년)가 창건했다고 알려져 있습니다. 이 관음상은 8개의 팔과 3개의 얼굴을 가지고 있으며, 말머리를 관으로 쓰고 있는 것이 특징입니다. 자비의 보살 형태로는 드물게 험상궂은 표정을 하고 있습니다. 이는 신자를 지키기 위해 필요한 강력한 힘을 상징한다는 해석이 있습니다. 한편, 밀교에서는 깨달음으로 가는 길을 방해하는 세속적인 생각에 대한 분노의 표현이라고 여겨지기도 합니다.


아미타여래좌상(10세기, 오바마시 호토케다니)

 이 작은 아미타여래(무한한 빛과 생명의 부처) 좌상은 와카사 지역에서 조각된 것으로 추정됩니다. 이 불상의 대부분은 편백나무 일목조(한 그루의 통나무로 불상을 조각하는 방법) 기법으로 만들어져 있으나, 팔꿈치에서 아래쪽 팔과 무릎에서 아래쪽 다리는 다른 목재로 만들어져 있습니다. 이 불상은 호토케다니무라에서 오랫동안 숭배되어 왔으며, 지역사회에서 신앙의 중심적 역할을 해왔습니다.


지장보살반가상(19세기, 가미네고리무라)

 이 지장보살은 가미네고리무라 마을 입구에 있는 지장당에 수호신으로 모셔져 있었습니다. 이 불상은 승려 옷을 입고 반가부좌하고 있으며, 오른손에 석장(錫杖)이라는 지팡이를 든 지장의 모습을 하고 있습니다. 반가부좌는 오른쪽 다리를 구부려 왼쪽 넓적다리에 얹어 꼬고 앉는 것을 말합니다. 가미네고리는 와카사와 교토를 연결하는 교역로망인 사바카이도(고등어길)에 면해 있어 교역과 문화교류의 거점이었습니다. 이 길을 통해 일본해에서 잡힌 물고기가 교토로 운반되었는데, 특히 중세 이후에 이 길로 고등어가 많이 옮겨졌기 때문에 고등어길이라고 불리게 되었습니다. 이곳을 지나던 여행자들은 이 지장보살상에 여행 안전을 기원했던 것으로 보여집니다.

若狹地區的佛像:展品介紹


大日如來坐像(11世紀中葉;小濱市黑駒村)

這尊坐佛被認為是若狹地區最古老的大日如來像,長久以來一直被供奉在小濱市黑駒村。有記載顯示,在神道教與佛教融合的「神佛習合」時期,這尊佛像曾於黑駒神社受社內僧侶供奉;但也另有記錄顯示,當地村民曾修造了一座佛堂,專門供奉此佛像,並委託附近的一座寺廟代為管理。佛像最初可能覆有金箔,後來因金箔磨損而改以彩繪替代。頭冠與背光都是後來添加的。這尊大日如來雙手結印,代表五元素(地、水、火、風、空)與靈性知覺的合一。


不動明王立像 複製品(11世紀晚期;圓照寺)

這尊不動明王立像的原件供奉於小濱市中心的圓照寺內,被指定為國家重要文化財產。雕像的姿態動感十足,左足朝前,仿佛就要邁步走下基座一般。這是一尊根據「不動十九觀」(不動明王的十九種法相)製作的早期雕塑範例,具備了多個形象特徵,包括茂密捲曲的頭髮、左肩上的髮辮、齧咬嘴唇的牙齒、一眼睜一眼眯、手持寶劍與羂索(羂,音同「倦」)等。這尊複製品沒有寶劍,但右手呈握劍柄勢。


不動明王坐像 複製品(11世紀晚期;常禪寺)

這尊不動明王坐像的原件曾供奉於常禪寺附近一座山中的不動堂內,現今收藏於該寺的寶物庫,並被指定為國家重要文化財產。長久以來,這尊坐像都被視為能夠保佑航海安全的「波切不動明王」而受到供奉。修長的體型與淺雕的衣飾紋路是平安時代(794-1185)晚期京都的佛像雕刻特徵。這種風格最初源自佛僧圓珍(814-891)自唐朝帶入日本的一尊佛像。


觀音菩薩坐像 複製品(10世紀早期;長慶院)

這是一尊手持蓮花的大慈大悲觀世音菩薩像,原件供奉於長慶院下轄的觀音堂內,現已被指定為國家重要文化財產。相傳這尊坐像是奈良高僧行基(668-749)於西元731年雕刻而成。相關記載顯示,它原本是久須夜之嶽山腳下日光寺裡供奉的本尊。日光寺於16世紀早期失火焚毀,但觀音像被及時移出而倖免於難。


馬頭觀音坐像 複製品(11世紀晚期;馬居寺)

這尊馬頭觀音坐像的原件供奉於馬居寺本堂(正殿)內。相傳這座寺廟是聖德太子(574-622)所建。馬頭觀音的形態獨特,八臂、三面、馬頭為冠。雕像面部嚴厲的神情在代表慈悲的菩薩身上並不常見,有解釋認為,它所展現的正是守護信仰的力量。而在密宗裡,它被稱作忿怒相,代表了對阻礙啟蒙開悟之路的世俗煩擾的憤怒。


阿彌陀佛坐像(10世紀;小濱市佛谷區)

阿彌陀佛是無量光佛,也是無量壽佛。這尊阿彌陀佛小像很可能出自若狹地區。佛像主體大部分取材日本扁柏,以單塊木料雕刻的「一木造」工藝製成,僅佛像雙臂自肘部以下、雙腿自膝部以下使用了別的木料。這尊佛像自古被供奉於佛谷村內,在當地宗教生活中擔負了重要角色。


地藏菩薩坐像(19世紀;上根來村)

這尊地藏菩薩像被視為守護神,受供於上根來村村口的地藏堂內。地藏菩薩身著僧袍,呈半趺跏坐,右手執一柄尺杖。上根來村位於連接若狹與京都的商業網絡「鯖街道」旁,因此,逐步發展為一處文化交流與商貿往來的樞紐地。過往旅人經常會前來參拜地藏菩薩,祈求旅途平安。

重新搜尋