Title Joys and Benefits of Hot Springs

  • Hokkaido
Topic(s):
Nature/Ecology Activities Onsen (Hot Springs)
Medium/Media of Use:
Pamphlet
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2018
Associated Tourism Board:
Shikotsu-Toya National Park

温泉の楽しみと効能


地中から湧出してやがて温泉となる水は、その過程で岩の間を通り抜ける際に鉱物を吸収することがよくあります。その結果がミネラルを多く含んだ温水です。しかし、これは飲用の「ミネラルウォーター」ではありません!浸かる(温泉は浸かる為のもので、入浴する為のものではありません)為のもので、日本の人々は、肌荒れや内臓疾患の改善など、温泉にはあらゆる種類の回復や治療効果があると考えています。ほとんどの公共およびホテルの温泉が自分たちの温泉にミネラルが含まれていることを宣伝するのはこの為です。


ミネラルをほとんど、あるいはまったく含まない温泉であっても、ストレス緩和にはとても有効です。日本人は習慣として10~30分間ほど首まで浸かり、筋肉と神経の両方をリラックスさせ、ストレスを解消します。温泉街の多くには、座って足を浸すことができる公共の足湯があります。


どのような種類の温泉を見つけたとしても、この習慣を是非ご自身でもお試しください。


溫泉的樂趣與功效


溫泉水自地下湧出,在穿透岩石的過程中,會吸收微量的礦物質。這種溫水雖含有礦物質,卻不是可以飲用的「礦泉水」,而是用於沐浴的溫泉。日本人認為,溫泉具有神奇的復元與治療功效,可改善各種皮膚問題或內臟疾病等等。因此,幾乎所有的公共溫泉、旅館浴場都會宣傳自己的溫泉中含有礦物質。

其實,即便是礦物質含量較低或不含礦物質的溫泉,也可以起到大幅緩解壓力的效果。日本人習慣先將水沒至脖頸處,全身浸泡10至30分鐘,使肌肉與神經放鬆、緩解壓力。而大部分溫泉小鎮則都有公共「足浴」,遊客可以坐下,在溫泉中浸泡雙腳。

溫泉五花八門,舒適愜意,唯有親自嘗試,才會知道!

温泉的乐趣与功效


温泉之水从地下涌出,在流经石缝的过程中,会吸收微量的矿物质。这种温水,虽含矿物质却并非可供饮用的“矿泉水”,而是用于沐浴的温泉。日本人认为,温泉具有神奇的复元与治疗效果,可改善各种皮肤问题或内脏疾病等等。因此,几乎所有的公共温泉、酒店浴场都会宣称自己的温泉中含有矿物质。

其实,即便是矿物质含量较少或不含矿物质的温泉,也可以起到大幅缓解压力的效果。日本人习惯先将水没至脖颈处,全身浸泡10至30分钟,使肌肉与神经放松、纾解压力。而大部分温泉小镇则都有公共“足浴”,游客可以坐下,在温泉中浸泡双脚。

温泉形形色色,惬意美妙,唯有亲身尝试,才会知晓!

Joys and Benefits of Hot Springs


Water that flows up from underground to form a hot spring often picks up traces of minerals from the rock through which it passes. The result is hot, mineral-laden water, but this is not “mineral water” for drinking! Instead, it is for soaking (hot spring baths are for soaking, not bathing), and Japanese people ascribe all sorts of restorative and curative properties to these baths, including improvement of skin conditions and internal maladies. Thus, most public hot springs and hotel baths advertise the mineral content of their water.


Even thermal springs (baths that have little or no mineral content) are still very effective for alleviating stress. Japanese customarily soak up to their necks for 10 to 30 minutes, relaxing both muscles and nerves, and helping to melt away stress. In many hot spring towns, you will find public foot baths (ashi yu) where you can sit and soak your feet.


Whatever kind of bath you find, by all means try this custom for yourself.


Search