Title Nakatsu: The castle town by the river

  • Oita
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins Shrines/Temples/Churches Public Works & Institutions (Museums, etc.)
Medium/Media of Use:
Pamphlet Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2018
Associated Tourism Board:
Toyonokuni Millennium Heritage Tourism Zone
Associated Address:
11-8 Kyomachi, Beppu-shi , Oita

 戦略的にその名前を共有する川に沿った場所にあり,中津城は日本でたった3つしかない水城の一つである。それに隣接する城下町も攻撃する敵の接近を妨げるよう設計されていた。黒田孝高(1546-1604)は武将豊臣秀吉(1537-1598)によってその地域の大名に指名された後,1588年から中津城の築城を開始した。黒田が1600年,徳川家によって福岡に移されたとき,細川忠興(1563-1646)が彼に取って代わり,その城を占拠するために息子を送った。後になって,その領土は小笠原家(1632~)と奥平家(1717~)によって支配されることになる。

 城を囲む近隣は数々の寺や神社の本拠地となっている。そしてその多くは江戸時代(1603-1867)に大名によって建立された。これらのうち最も有名なものは合元寺である。それは今異様なまでの赤い壁で知られている。その色は宇都宮鎮房とその仲間の殺戮を象徴するものである。鎮房は1588年に陰謀を企んだ権力強奪者だった黒田孝高を殺そうと企てた。彼の家来達はここ合元寺で殺されそうである。そして建物の内外にある切込みは殺戮中に残されたものだと信じられているということだ。その地域での他の注目すべき寺には圓龍寺,自性寺,円能寺がある。


中津城是日本三大水城之一,座落於中津河畔,其地理位置十分顯要。它保留了九州最古老的近代城堡的石牆。與其相鄰的城下町(圍繞當地政治中心發展起來的城鎮),則是為阻擋敵人進攻而設計。黑田孝高(1546-1604)被武將豐臣秀吉(1537-1598)任命為該地區的大名後,從1588年開始築城。1600年,黑田被德川家康轉封至福岡,細川忠興(1563-1646)取而代之,並派其子駐守此城。其後,小笠原家族(1632 - )和奧平家族(1717 - )統治該地區。


城堡周邊有眾多寺廟與神社,多為江戶時代(1603-1867)的大名所建。其中,合元寺因其罕見的深紅圍牆而聞名遐邇。紅牆是為了悼念被殺害的宇都宮鎮房(1536-1588)及其家臣。1587年,因黑田孝高從鎮房手上奪取了周邊地區,1588年鎮房企圖刺殺黑田孝高重奪領地。但因計畫暴露,鎮房大計未成,反被暗殺於中津城內,其家臣們雖在合元寺奮力抗戰,但最終全部戰死殆盡。當時在寺廟外牆上留下的血跡,無論使用多少灰泥都無法掩蓋,無奈被漆成紅色。据传,建築內外所留的刀痕也是那場戰鬥留下的痕跡。

除合元寺外,該地區的圓龍寺、自性寺和圓應寺,亦值得一訪。

中津城是日本三大水城之一,座落于中津河畔,其地理位置十分显要。它保留了九州最古老的近代石头城墙。与其相邻的城下町(围绕当地政治中心发展起来的城镇),则是为阻挡敌人进攻而设计。黑田孝高(1546-1604)被武将丰臣秀吉(1537-1598)任命为该地区的大名后,从1588年开始筑城。1600年,黑田被德川家康转封至福冈,细川忠兴(1563-1646)取而代之,并派其子驻守此城。其后,小笠原家族(1632 - )和奥平家族(1717 - )统治该地区。


城堡周边有众多寺庙与神社,多为江户时代(1603-1867)的大名所建。其中,合元寺因其罕见的深红围墙而闻名遐迩。红墙是为了悼念被杀害的宇都宫镇房(1536-1588)及其家臣。1587年,因黑田孝高从镇房手中夺取了周边地区,次年镇房企图刺杀黑田孝高重夺领地。但因计划暴露,镇房大计未成,反被暗杀于中津城内。其家臣们虽在合元寺奋力抗战,最终全軍覆沒。当时在寺外墙上留下的血迹,再多灰泥都无法掩盖,只能把墙漆成红色。据传,建筑内外所留刀痕也是那场战斗留下的痕迹。

除合元寺以外,该地区的圆龙寺、自性寺和圆应寺,也值得一访。

Strategically located along a river which shares its name, Nakatsu Castle is one of only three water castles in Japan. The its adjoining castle town was also designed to hinder the approach of attackers. Kuroda Yoshitaka (1546–1604) built Nakatsu Castle in 1588 after he was designated daimyo of the region by the warlord Toyotomi Hideyoshi (1537–1598). When Kuroda was moved to Fukuoka by the Tokugawa warlords in 1600, Hosokawa Tadaoki (1563–1646) replaced him and sent his son to occupy the castle. Later, the domain would be ruled by the Ogasawara clan (from 1632) and the Okudaira clan (from 1717).

The neighborhoods surrounding the castle are home to numerous temples and shrines, many of which were built by the daimyo during the Edo period (1603–1867). The most famous of these temples is Goganji, which is known for its unusual crimson walls. The colored walls memorialize the slaughter of Utsunomiya Shigefusa (1536–1588) and his associates. In 1587 Kuroda Yoshitaka had taken over the surrounding area from Shigefusa and in 1588 Shigefusa conspired to kill Kuroda Yoshitaka and take back power. When his plan was found out, he was killed here at Goganji along with his men. Supposedly, the bloodstains on the walls could not be covered with any amount of whitewash, and the walls were ultimately painted red instead. The visible notches on the exterior and interior of the building are believed to be from the fighting. Other notable temples in the area include Enryuji Temple, Jishoji Temple, and Ennoji Temple.

Search