Title Mountain Religion: Sangaku Shinko and Shugendo

  • Nara
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins
Medium/Media of Use:
App, QR code, etc.
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2019
Associated Tourism Board:
sekaiisanomineokugakemichitagengojigyosuishinkyogikai

No.13– 山の宗教:山岳信仰と修験道


修験道は、日本古来の自然崇拝に、仏教や道教などが習合した、修行をともなう山岳信仰の一形態で、金峯山寺はその根本道場(最も重要な修行の場)です。日本では古来より、山を、仏や神が住まう場所として、また神そのものとして崇拝の対象としてきました。


修験道では、厳しい修行をすることで、罪や汚れを捨てて、生まれかわることを目指しており、役行者(634–701)が7世紀に修験道を開いた後、多くの山が神聖なものとして崇拝されるようになりました。修験道の一般的な修行では、険しい岩場を登り下りしつつ、山の中を長い距離歩きます。このような修行により、験力と呼ばれる、超人的な力を得ることを目指しています。


明治時代(1868–1912)に仏教と神道が強制的に分離される以前は一般的であったように、修験道では仏も神も等しく崇拝します。修験道は悟りを求めるあらゆる人々に開かれており、僧侶でなくても修行を行うことができます。


役行者は出家せず、生涯を通じて在家として信仰を実践しました。彼は、仏法の実践と自然から力を得ることによって民衆を救いたいと考えました。これは今日まで続く修験道の中心的な理念となっています。

山嶽宗教:山嶽崇拜與修驗道


金峯山寺是修驗道的總本山(總寺)。修驗道是一種結合了佛教、日本自古以來的自然崇拜和道教等的宗教信仰。千百年來,山嶽在日本一直受到人們的崇敬,不僅被視為神明的居所,也被視為神明本身。

修驗道透過艱苦修行,淨化罪孽與汙垢,以求涅槃重生。自從役行者(634-701)在西元7世紀開創修驗道以來,眾多山嶽被奉為神山。修驗道最常見的修行是在山間長途跋涉和攀爬懸崖峭壁,修驗者們相信這樣就能淨化自己、達到靈魂的昇華,並透過如此修行獲得被稱為「驗力」的超人力量。

在明治時代(1868-1912)佛教與神道教被迫分離前,修驗道非常普及。它同時崇敬佛教與神道神明,對任何尋求啟迪覺悟的人都開放,信徒無需成為僧侶即可實踐修行。役行者在有生之年就從未受戒,終生以世俗的身份修行。他希望用實際的信仰行為和從自然中獲取的力量來拯救眾生,這一理念至今仍是修驗道的核心。

山岳宗教:山岳崇拜和修验道


金峯山寺是修验道的总本山(总寺),修验道融合了佛教、日本自古以来的自然崇拜和道教等宗教信仰。千百年来,山岳在日本被视为神明居住的地方,或被视为神明本身,一直受到人们的崇敬。

修验道通过艰苦修行,净化罪孽和污垢,以求涅槃重生。公元7世纪,役行者(634-701)开创修验道后,大量山岳被奉为神山。修验道最通常的修行是在山间长途跋涉,并攀爬悬崖峭壁,修验者们认为这样就能净化自己,最终达到精神重生,还希望通过修行获得超人的力量,即“验力”。

在明治时代(1868-1912)佛教和神道教被迫分离之前,修验道相当普及。它同时尊崇佛教和神道教诸神,并向任何寻求觉悟的人开放,信徒不必是僧侣也可以修行。役行者生前就没有受戒,终生以世俗的身份修行。他希望通过实际的信仰行为和从自然中获取的力量来拯救众生,这一理念至今仍是修验道的核心。

No.13 - 산의 종교: 산악 신앙과 슈겐도


슈겐도(修驗道)는 고대 일본의 자연 숭배 사상에 불교와 도교 등이 융합된 종교로, 수행을 쌓는 산악 신앙의 한 형태입니다. 긴푸센지 절(金峯山寺)은 이러한 슈겐도의 근본도장(가장 중요한 수행의 장)으로 알려져 있습니다. 일본에서는 예로부터 산을 부처나 신이 사는 장소로, 또는 신 그 자체로 여기며 숭배의 대상으로 삼아 왔습니다.


슈겐도에서는 엄격한 수행을 통해 죄악을 버리고 다시 태어나는 것을 목표로 하는데, 엔노 교자(634~701)가 7세기에 슈겐도를 창시한 이후부터 많은 산이 신성한 존재로 숭배되었습니다. 슈겐도의 일반적인 수행에서는 험준한 바위 밭을 계속 오르내리면서 산속을 오랫동안 걷습니다. 이러한 수행을 통해 겐리키(驗力)라고 부르는 초인적인 능력을 얻는 것이 목표입니다.


메이지 시대(1868~1912)에 불교와 신도(神道)가 강제로 분리되기 이전에는 일반적이었던 것처럼 슈겐도에서는 부처와 신을 동등하게 숭배합니다. 슈겐도는 깨달음을 구하는 모든 사람들에게 열려 있으며 승려가 아니더라도 수행을 할 수 있습니다.


엔노 교자는 출가하지 않고 평생동안 재가승으로서 자신의 신앙을 실천했습니다. 그는 불법을 실천하고 자연에서 힘을 얻음으로써 중생을 구제하려 했습니다. 이는 지금까지 이어져 온 슈겐도의 중심 이념이기도 합니다.

Mountain Religion: Sangaku Shinko and Shugendo


Kinpusenji Temple is the head temple of Shugendo, a religion that combines aspects of Buddhism, ancient Japanese nature worship, and Taoism. Mountains have been venerated for centuries in Japan, both as places where deities (kami) dwell and as deities themselves.


After En no Gyoja (634–701) founded Shugendo in the seventh century, a great number of mountain peaks came to be venerated as sacred. Shugendo practitioners believe that the road to spiritual rebirth lies in intense physical training and trials, through which they purify themselves of sins and impure thoughts. Some training practices include long-distance treks across mountains with the aim of gaining superhuman powers, which they call genriki.


As was common before the forced separation of Buddhism and Shinto in the Meiji era (1868–1912), Shugendo reveres both Buddhist figures and Shinto gods, and is open to anyone seeking enlightenment. Followers do not have to be priests to practice the religion. En no Gyoja was not ordained during his lifetime and practiced throughout his life as a layperson. He wished to save humanity through practical acts of faith and by obtaining power from nature, a concept that remains central to Shugendo today.


Search