Title KUROSHIMA PAMPHLET

  • Nagasaki
Topic(s):
Villages/Towns Shrines/Temples/Churches
Medium/Media of Use:
Pamphlet
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2019
Associated Tourism Board:
「nagasakitoamakusachihonosempukukirishitankanrenisan」hozonkatsuyojikkoiinkai
Associated Address:
Kuroshimacho, Sasebo-shi , Nagasaki

TITLE ON RIGHT OF PAGE

黒島の集落

平戸藩の牧場跡の再開発地に開拓移住することによって共同体を維持した集落


TEXT RUNNING ALONG PAGE TOP

「黒島にも600人の潜伏キリシタンがいます」

信徒発見からたった2ヶ月後の命懸けの告白


BODY TEXT

平戸藩の牧場跡への移住

黒島は佐世保の西方海上に浮かぶ周囲約 2キロメートルの小島です。黒島の名称は13世紀頃の文献史料に初めて登場し、14世紀頃には島の北部に本村集落が形成されていたことが分かっています。

17世紀になると、黒島には平戸藩の馬を育てる牧場が設置されました。しかし、馬よりも田畑の必要性が増したことにより、牧場は19世紀初頭に廃止されました。平戸藩は牧場跡の再開発のため、開拓民の誘致政策を進めました。外海地域などから黒島へと移住した開拓民は、19世紀中頃までに新たに7つの集落を島内に形成しました。これら開拓民の中には多くの潜伏キリシタンが含まれており、 新しく形成された7つの集落のうち、6つ(日数・根谷・名切・田代・蕨・東堂平)が潜伏キリシタン集落でした。

潜伏キリシタンは、先住民と共存できる可能性が高いという理由から黒島を選んだと考えられています。目論見通り、彼らは黒島において移住と共同体の維持に成功しました。


既存社会・宗教との共生

黒島に移住した潜伏キリシタンたちは、本村集落の興禅寺に所属し、表向きは仏教徒として振る舞いました。

黒島では毎年、潜伏キリシタンは本村集落の庄屋屋敷で、絵踏 (キリストや聖母マ リアの像を踏むこと)を余儀なくされました。そのような中でも、彼らは興禅寺の本堂に、子抱観音を聖母マリア像に見立てた「マリア観音」をひそかに祀ることができていました。寺院に参拝することを装いつつ、実際はマリア観音に祈りをささげていました。    

この島の墓地は、黒島の潜伏キリシタンが表向きは仏教徒を装いつつ、指導者を中心として組織的に自らの信仰を継続したことをよく表しています。墓地は、墓石の向きや埋葬の方法が仏式とは全く異なる独特様式をしています。


(頁面右方標題)


黑島的聚落

透過開拓及移居至平戶藩牧場遺址的再開發地區,成功維持信仰的社群


(頁面最上方的文章)

自白:「黑島有600名潛伏吉利支丹」

「信徒發現」僅兩個月後的冒死自白


(正文)

移居平戶藩的牧場遺址

黑島是位於佐世保西側海上的小島,周長約2公里。黑島之名首次出現於13世紀左右的文獻史料中。據悉,島嶼北部於14世紀左右發展出本村聚落。

17世紀,平戶藩於黑島興建了養育馬匹的牧場。而農田的必要性日漸大於馬匹,牧場隨即於19世紀初被廢止。為了重新開發牧場舊址,平戶藩開始招攬開拓者移居島嶼。至19世紀中期為止,自外海地區等地移居至黑島的開拓者,共計發展出七個新聚落。這些開拓者之中,亦包含眾多潛伏吉利支丹,而七個聚落中,有六個(日數、根谷、名切、田代、蕨、東堂平)是潛伏吉利支丹的聚落。

據信潛伏吉利支丹應是認為與原住民較易共存,遂選擇移居黑島。而結果也如其所預想,移居黑島後,便成功維持了自己的信仰體系。


與既存社會及宗教共生

移居黑島的潛伏吉利支丹隸屬於本村聚落的興禪寺,藉此於表面上裝作佛教徒。

黑島的潛伏吉利支丹每年皆會被迫在本村聚落的村長宅邸進行「踏繪(踐踏耶穌基督及聖母瑪利亞像)」儀式,以證明自己並非信徒。即使環境如此嚴苛,他們仍暗自於興禪寺的本堂,將送子觀音視作聖母瑪利亞像供奉,並稱其為「瑪利亞觀音」。他們平日裝作參拜佛寺,實則是向瑪利亞觀音,即所謂的聖母瑪利亞禱告。

黑島的墓地,明顯反映出當地潛伏吉利支丹假扮佛教徒,同時維持自我信仰的事實。此處的墓碑方向(一般應是正面朝西,然而此處卻是朝東)與埋葬方式與佛教傳統截然不同,呈現出獨特樣貌。

(页面右方标题)


黑岛的村落

通过开拓及移居至平户藩牧场遗址的再开发地区,成功维持信仰的社群


(页面最上方的文章)

自白:“黑岛有600名潜伏吉利支丹”

“信徒发现”仅两个月后的冒死自白


(正文)

移居平户藩的牧场遗址

黑岛是位于佐世保西侧海上的小岛,周长约2公里。黑岛之名首次出现于13世纪左右的文献史料中。据悉,岛屿北部于14世纪左右形成本村村落。

17世纪,平户藩于黑岛设置了养育马匹的牧场。但由于农田的必要性日渐大于马匹养殖,牧场于19世纪初被废止。为了重新开发牧场旧址,平户藩开始鼓励开拓者移居岛屿。到19世纪中叶为止,从外海地区等地移居至黑岛的开拓者,共计发展出七个新村落。这些开拓者中,不乏大量潜伏吉利支丹,而七个村落中,有六个(日数、根谷、名切、田代、蕨、东堂平)是潜伏吉利支丹的村落。

据说潜伏吉利支丹应是认为与原住民较易共存,遂选择移居黑岛。而结果也正是如此,其移居黑岛后,成功维持了自身的信仰体系。


与现实社会及宗教共生

移居黑岛的潜伏吉利支丹因隶属于本村村落的兴禅寺,故可在表面上装作是佛教徒。

黑岛的潜伏吉利支丹每年都会被迫在本村村落的村长宅邸进行“踏绘”(践踏耶稣基督及圣母玛利亚像)仪式,以证明自己并非基督教徒。即便在这般境况下,他们仍秘密在兴禅寺的本堂,将送子观音当作圣母玛利亚像供奉,并称其为“玛利亚观音”。他们平时装作参拜佛寺,实则是向玛利亚观音,即圣母玛利亚祷告。

黑岛的墓地,明显反映出当地潜伏吉利支丹假扮佛教徒,同时维持自我信仰的事实。此处的墓碑方向(一般应是正面朝西,然而此处却是朝东)与埋葬方式与佛教传统迥然相异,呈现出独特样貌。

TITLE ON RIGHT OF PAGE

Villages on Kuroshima

Communities preserved their religion by migrating to the abandoned horse farms of the Hirado domain.


TEXT RUNNING ALONG PAGE TOP

The Confession: “There are 600 Hidden Christians on Kuroshima.”

The dangerous confession was made just two months after the “Discovery of the Hidden Christians.”


BODY TEXT

Migrating to the Abandoned Horse Farm in the Hirado Domain

Kuroshima is a small island located to the west of Sasebo, with a circumference of 12 kilometers. The island’s name first appears in the documentary record around the thirteenth century, and we know that the village of Honmura existed in the north of the island by the fourteenth century.

From the seventeenth century, Kuroshima was home to farms where the Hirado domain raised horses. But by the early nineteenth century, as demand for horses fell and demand for agricultural land grew, they ceased operating. The Hirado domain decided to develop the site of the abandoned horse farms and began recruiting people to move there. Settlers from Sotome and elsewhere began migrating to Kuroshima, building seven new villages on the island by the mid-nineteenth century. The settlers included large numbers of Hidden Christians; in fact, six communities—Hikazu, Neya, Nakiri, Tashiro, Warabe, and Todobira—were Hidden Christian communities.

The Hidden Christians are believed to have selected Kuroshima because it looked like a place where they could coexist with the other inhabitants. And, indeed, they succeeded in transplanting and sustaining their religious structures on the island.


Symbiosis with Non-Christian Society and Religions

In public, the Hidden Christians who settled on Kuroshima behaved as Buddhists, and became parishioners of Kozenji Temple in Honmura.

Every year, the island’s Hidden Christians were forced to disavow Christianity by trampling on images of Jesus and Mary—an act called efumiat the Honmura village headman’s house. But they were able to secretly enshrine Maria Kannon in the main hall of Kozenji by treating an innocuous figure of Kannon with a child as a statue of Mary. While pretending to worship at the Buddhist temple, they were actually praying to Maria Kannon, whom they regarded as Mary the mother of God.

The island’s graveyards are a visible testimony to the way Kuroshima’s Hidden Christians kept up a Buddhist façade while maintaining their own faith. The graveyards feature an unusual layout, with the gravestones oriented to the east rather than the west like most Buddhist graves, and include modes of burial not found in Buddhism.

Search