Title Hinukan: Shrine to the God of Fire

  • Okinawa
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins
Medium/Media of Use:
Interpretive Sign Pamphlet Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2019
Associated Tourism Board:
「ryukyuokokunogusukuoyobikanrenisangun」sekaiisantoroku20shunenkinenjigyojikkoiinkai

火之神:火の神を祀る祠


琉球土着の信仰において、火之神は火を司る神様です。古代、火之神はすべての村の女性司祭にそれぞれの村にカマドを作るための火を与え、村のすべての世帯はそこから各家のカマドを照らす火を受け取るよう定めたとされています。火は家とそこに住む人々を守ると信じられており、今日でも多くの沖縄の家には台所に火之神を祀る小さな神棚があります。ここには、水の入った器、塩を盛った器、泡盛(沖縄の酒)、常緑樹の枝、お香が置かれます。今帰仁のような王室のカマドは、特別な地位と重要性を持っており、王室と王国全体を守るものであると信じられていました。今帰仁王室の火之神は、重要な国事用の殿舎と並び、主郭の中に位置しています。今帰仁城の最後の住人は1665年に去りましたが、18世紀に火之神の祠が建立され、引き続き信仰の対象としての役割を果たしています。祠は、1980年代に発掘調査のために少し離れた場所に移動されました。


Hinukan: Shrine to the God of Fire


Hinukan is the god of fire in the indigenous Ryukyuan religion. In ancient times, it is believed that the god gave fire to the priestess in every village to create a village hearth, stipulating that every family should light their own family hearths from that fire. Fire is believed to protect the house and its occupants, and many Okinawan homes to this day have a small shrine to Hinukan in their kitchens. This includes a container of water, a bowl of salt, a flask of awamori (Okinawan alcohol), an evergreen branch, and incense. Royal hearths, like the one at Nakijin, had special status and significance, and were believed to protect the royal family and, through them, the entire kingdom. The Nakijin royal Hinukan is located within the Main Ward, alongside an important state hall. Though the last residents of Nakijin Castle left in 1665, a Hinukan shrine was erected in the eighteenth century and continues to serve religious functions. It was moved a short distance in the 1980s to facilitate archaeological excavations.


Search