Title Five-Storied Pagoda

  • Nara
Topic(s):
Shrines/Temples/Churches
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2019
Associated Tourism Board:
88-Face Kannon
Associated Address:
897 Hokkejicho, Nara-shi , Nara

五重塔(五重小塔)


重要文化財


奈良時代(710~794年)前期につくられたこの塔は、屋内に安置される塔としては日本で最も小さく、そして最も古いものと考えられている。海龍王寺の東金堂と西金堂に収められていた一対の塔のうち、片方だけが現存している。五重塔は10m以上の高さがあるのが一般的だが、寺の敷地に限りがあったためにこの大きさでつくられたものと考えられている。屋外に建てられた塔とは異なり、近くで見ることを想定して作られているため、屋根や軒の細かい彫りには卓越した職人技を見ることができる。すべての仏教寺院の塔と同様に、この塔も釈迦を祀るものであり、信仰の対象である。

五重塔(五重小塔)


重要文化財產


奈良時代(西元710-794)前期製作的此塔,研判是日本安放於室內的塔中最小且最古老的作品。收藏於海龍王寺的東金堂與西金堂中的一對塔中,現在僅留存其中一座。五重塔通常高度在10公尺以上,但研判是因寺廟用地有限,所以製作成此一大小。有別於建設於戶外的塔,因為是預設為近距離觀看而製作,因此從屋頂和屋簷的細部雕刻可以見到卓越的職人技藝。和所有的佛教寺院之塔相同,這座塔用來奉祀釋迦牟尼,同時也是信仰的對象。

五重塔(五重小塔)


重要文化财产


此塔制作于奈良时代(710-794)前期,作为室内安放之塔,被认为在日本是最小且最古老的作品。原本为一对,分别收藏于海龙王寺的东金堂与西金堂,现在却只剩下了其中一座。五重塔一般高10米以上,但此塔被认为是因寺庙用地有限而制成如此尺寸。有别于建于户外的佛塔,由于此塔在制作之初就预想到将供近距离观看,因此其屋顶和屋檐上的精细雕刻令人可以领略到工匠的精湛技艺。与所有佛教寺院的佛塔相同,这座塔被用来祀奉释迦牟尼,同时也是信仰的对象。

오층탑(오층소탑)


중요문화재


나라 시대(710~794년) 전기에 만들어진 이 탑은 실내에 안치된 탑으로는 일본에서 가장 작고 가장 오래된 것으로 여겨집니다. 가이류오지 절의 동금당(東金堂)과 서금당(西金堂)에 있던 한 쌍의 탑 중 한쪽 탑만이 현존하고 있습니다. 오층탑은 10m 이상의 높이를 가지는 것이 일반적이지만, 절 부지에 한계가 있었기 때문에 이렇게 작은 크기로 만들어진 것으로 추정됩니다. 야외에 세워진 탑과는 달리 가까이서 보는 것을 가정해 제작된 이 탑은 지붕이나 처마의 세밀한 조각에서 탁월한 장인의 솜씨가 엿보입니다. 모든 불교 사원의 탑과 마찬가지로 이 탑도 석가모니를 기리기 위한 것으로 신앙의 대상으로 자리하고 있습니다.

Five-Storied Pagoda

National Treasure


Dating to the Tenpyo period (710–794), this pagoda is believed to be the smallest and oldest indoor five-story pagoda in Japan. It is the sole survivor of a pair that stood in the Eastern Golden Hall and Western Golden Hall, respectively. At 4 meters in height and far shorter than the 10 or more meters of most outdoor five-story pagodas, its size is likely due to the temple’s limited space. As it was meant to be viewed up close, the pagoda showcases exquisite craftsmanship in the detailed carvings of its roofs and eaves. As with all pagodas in Japan, it is regarded as a memorial to the Buddha.


Search