Title Namahage Performance, Part 1: Introduction

  • Akita
Topic(s):
Annual Events Public Works & Institutions (Museums, etc.)
Medium/Media of Use:
Pamphlet Web Page
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2019
Associated Tourism Board:
ogabanDMOimbaundosuishiniinkai

男鹿真山伝承館:実演 開始挨拶(1)


本日は男鹿真山伝承館へのご来館ありがとうございます。真山地方のなまはげを実際に見る前に、なまはげとは何かをガイドから手短に説明いたします。


なまはげは、男鹿の山の神々の使いと考えられています。大晦日の夜に近隣の村の家を一軒ずつまわり、邪悪と不純を追い払い、豊穣または豊漁の恵みを分け与え、来る年の健康と家内安全をもたらします。また、何世代も伝承されてきた地元の儀式で、怠け者とやんちゃ者に罰を与えます。


なまはげという言葉はナモミという言葉に由来しています。ナモミは男鹿地方の方言で、手や足に発生する低温火傷痕である「温熱性紅斑」を意味していました。ほとんどの時間を屋内の囲炉裏にあたって過ごした怠け者に、この水ぶくれが発生しました。この言葉が成立した後、ナモミハギという言葉ができました。怠け癖がバレてしまうこの火傷痕を取り除く(より文字通り表現するなら「剥ぎ取る」)ことを意味する言葉でした。ナモミハギは最終的になまはげに短縮され、この言葉は、神の使いそのものと、少なくとも19世紀の初頭から男鹿で毎年行われている儀式の両方を指すようになりました。


なまはげは歴史的には、新年最初の満月を祝う祭りの小正月(「小さな正月」)の夜に出現していました。これは、太陰暦に基づく旧暦の1月15日にあたり、今日では大体2月中旬になります。日本が1873年にグレゴリオ暦を導入してからは、なまはげもこの新たな暦に合わせる必要に迫られました。今日ではなまはげは男鹿の村を12月31日に訪問します。


男鹿には約140の村がありますが、その中で90ほどの村に独自のなまはげの伝統が伝わっており、それぞれ神の使いの外見、振る舞い、所有物が異なります。ここ真山では、なまはげは道具や武器を持たず、またその他のほとんどの村と違って仮面にはツノがありません。家々を周るなまはげ一行の人数も、地域によって異なります。真山では3人で、うち2人はなまはげ、残る1人は人間の使い人です。使い人には、一行の到着を先に知らせる役目があります。


民家に到着すると、使い人がまず中に入り、なまはげが入っていいかどうかを住人に尋ねます。過去1年に子供が生まれた家や家族が亡くなった家には入らないのが、なまはげの風習となっています。


1. 오가신잔 전승관: 공연, 시작 인사(1)


오늘 오가신잔 전승관을 방문해 주셔서 감사합니다. 신잔 지방의 나마하게를 실제로 보시기 전에 나마하게가 무엇인지 안내원이 간략하게 설명해 드리겠습니다.


국가중요무형민속문화재(1978년에 등록) 및 유네스코무형문화유산(2018년에 등록)으로 널리 알려진 나마하게는 오가 산신들의 사자 또는 신들의 화신으로 여겨지고 있습니다. 섣달 그믐날 밤에 인근 마을의 집을 한 채씩 돌며 액운과 재앙, 불순한 것을 쫓아내고 풍년 또는 풍어의 기운을 나누며 오는 해의 건강과 가내 평안을 가져다줍니다. 또한 세대를 이어 전승되어 온 현지 의식을 통해 게으름뱅이와 떼쟁이에게 벌을 줍니다.


나마하게라는 말은 나모미라는 말에서 유래되었습니다. 나모미는 오가 지방의 방언으로, 손이나 발을 장시간 열에 노출시킬 경우 발생하는 저온 화상 흔적인 ‘온열성 홍반’을 가리킵니다. 대부분의 시간을 실내 화로 근처에서 보내는 게으른 자에게 화상 흔적(나모미)이 나타나는 경우가 있었습니다. 그리고 게으름이 들통나게 되는 이 화상 흔적(나모미)을 제거(일본어로는 벗겨 낸다는 뜻의 ‘하기토루’)한다는 뜻의 나모미하기라는 말이 생겼습니다. 머지않아 나모미하기는 나마하게로 축약되었고, 이 말은 신의 사자 그 자체와 짧게는 19세기 초부터 오가에서 매년 행해지는 의식을 가리키는 말로 쓰이게 되었습니다.


나마하게는 역사적으로 새해 첫 보름달을 축하하는 축제인 정월 대보름 밤에 나타났습니다. 이는 태음력에 기반한 음력 1월 15일에 해당하며 오늘날에는 2월 중순경이 됩니다. 일본이 1873년 양력을 도입한 후부터는 나마하게도 새로운 달력에 맞춰야 했습니다. 오늘날에는 나마하게가 오가의 마을을 12월 31일에 방문합니다.


오가에는 약 140개의 마을이 있지만 그중 90여 개의 마을에 독자적인 나마하게 전통이 전승되어 왔으며 각각의 외모, 행동, 소지품이 다릅니다. 이곳 신잔의 나마하게는 도구나 무기를 소지하지 않으며 그 밖의 대부분의 마을과는 달리 탈에 뿔이 없습니다. 집집마다 돌아다니는 나마하게 일행의 인원수도 지역에 따라 다릅니다. 신잔에서는 3인 1조로 돌아다니는데 2명은 나마하게, 나머지 1명은 ‘사키다치’라는 사자 역할을 맡습니다. 사키다치는 일행의 도착을 먼저 알리는 역할을 합니다.


민가에 도착하면 사키다치가 먼저 안으로 들어가서 나마하게가 들어와도 좋은지 거주자에게 묻습니다. 지난 1년간 아이가 태어난 집이나 가족이 사망한 집에는 들어가지 않는 것이 나마하게의 풍습입니다.

Namahage Performance, Part 1: Introduction


Thank you for visiting the Oga Shinzan Folklore Museum today. Before we see the Namahage of the Shinzan region in action, a guide will give a brief explanation of what the Namahage are.


The Namahage are considered incarnations of the mountain deities of Oga. They go from house to house in the nearby villages on New Year’s Eve, driving away evil and impurity, imparting blessings to ensure a plentiful harvest or bountiful catch, and promising health and safety for the household in the year to come. They also chastise the lazy and disobedient in a folk ritual that has been passed down through generations.


The word namahage comes from namomi, a term in the Oga dialect that means “heat blisters.” It referred to spots or rashes on the hands and feet caused by overexposure to heat. Lazy people who spent most of their time inside by the fireplace would develop these blisters. Namomihagi, then, emerged as the word for the act of removing (or, more literally, “peeling off”) such signs of idleness. Namomihagi was eventually shortened to namahage, and this term came to refer to both the embodied deities themselves and the annual ritual performed in Oga at least since the early nineteenth century.


The Namahage historically appeared on the evening of Koshogatsu (the “little New Year”), a festival that celebrates the first full moon of the new year. This corresponds to the 15th day of the first month of the traditional lunar calendar, and usually falls in mid-February in today’s terms. After Japan implemented the Gregorian calendar in 1873, the Namahage also had to adapt to the new order. Today they visit settlements in the Oga region on December 31.


Of the approximately 140 settlements in Oga, about 90 have their own Namahage traditions, which are expressed through the appearance, behavior, and possessions of the embodied deities. Here in Shinzan they do not carry tools or weapons, nor do their masks have the horns seen on Namahage in most other settlements. The size of the Namahage party, which makes its way from house to house, also varies locally. In Shinzan it is a group of three: two Namahage and one messenger who announces the arrival of the group beforehand.


Upon arriving at a house, the messenger enters first and asks the residents whether the Namahage can come in. Namahage customarily avoid homes in which a child has been born or a member of the family has died in the past year.


Search