Title Osaka Castle Central Square

  • Osaka
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins $SETTINGS_DB.genreMap.get($item) Castles/Palaces
Medium/Media of Use:
Interpretive Sign
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2019
Associated Tourism Board:
Osaka Castle Management Co., Ltd.

大阪城天守閣前広場


1583年の築城以来、天守閣前広場には軍の掩蔽壕から豪華な邸宅まで、いろいろな建物が建てられた。

東側のヨーロッパ調の大きな建物は大日本帝国陸軍第四師団司令部の庁舎として1931年に建築された。すべての窓がステンドグラスで飾られた煉瓦造りの外装とアールデコ調の内装は、天守閣本体よりも建設費用がかかった。この建物は第二次世界大戦後はアメリカ駐留軍、その後は大阪市警察及び大阪府警察によって使用された。1960年から2001年の閉館までは大阪市博物館として利用された。もう一つの戦時中からの建物で、広場の南の掩蔽壕にあった中部軍司令部防空作戦室は1960年代に解体された。

広場の反対側にはかつて、江戸時代の華麗な邸宅、紀州御殿があった。1885年に帝国陸軍は邸宅を解体し、和歌山城内から大阪城内に移築した。天皇陛下の御行幸時にはご宿泊場所としても利用された。1931年に新しい天守閣と陸軍第四師団司令部が建設されたとき、紀州御殿に伝統的な日本庭園が造られた。1947年に邸宅は焼失したが、庭園は今も残っている。

1898年、城がまだ帝国陸軍の管理下にあったとき、豊臣秀吉の石碑(1537-1598)が広場に立てられた。天下統一を成し遂げ、戦国の世を終わらせたことで知られる秀吉は16世紀末に大阪城を建設したが、1615年の大阪夏の陣で秀吉が建てた城は破壊された。秀吉を記念する石碑の横には、かつて秀吉が数百年も前に植えたと言われるものと同じ樟の木が植えられた。


Osaka Castle Central Square


Buildings of various styles, from military bunkers to opulent mansions, have occupied the large square in front of the main tower since its construction in 1583.

The large, European-style building on the eastern side was built in 1931 and originally served as the headquarters of the Japanese Imperial Army’s 4th Division. The building’s brick exterior and art-deco interior—complete with stained glass windows—cost more to construct than the main tower itself. After World War II, the headquarters building was used by occupying Allied forces and, later, by the police departments of Osaka City and Osaka Prefecture. The Osaka City Museum occupied the building from 1960 until its closure in 2001. Another war-era building, the Air Defense Command Center, occupied a bunker to the south of the square until it was dismantled in the 1960s.

The other side of the square was once the location of Kishū Goten, an ornate, Tokugawa-era mansion. In 1885, the Imperial Army had the structure dismantled and moved from Wakayama Castle to Osaka Castle, where it was used to host the emperor during his visits. In 1931, when the new main tower and the army headquarters were constructed, a traditional Japanese garden was added to Kishū Goten. The mansion burned down in 1947, but the garden remains.

In 1898, when the castle was still under the control of the Imperial Army, a stone monument to Hideyoshi Toyotomi (1537–1598) was added to the square. Hideyoshi is remembered for unifying Japan under his rule and ending almost a century and a half of civil war. He built Osaka Castle in the final years of the sixteenth century, but the original fortifications were destroyed in 1615 during the War of Osaka (1614–1615). The memorial stands next to a camphor tree also planted in memory of Hideyoshi, who is said to have placed a similar tree at the center of the castle centuries earlier.


Search