紅葉
秋になると、塩原の山腹は20種類以上の木々の鮮やかな色で輝く。暖かい季節には、すべての植物が大量の葉緑素を生成する。葉緑素は、光合成に必要な緑色の色素で、植物は光合成によって太陽光を食料に変える。葉は赤や黄色などの他の色素も生成するが、これらは春と夏の間は、葉緑素によって覆われている。日光が弱まり日が短くなると、葉緑素が分解され始め、秋の鮮やかな色が現れる。紅葉のタイミングとその彩度は、温度、光、水などのさまざまな環境要因によって決まる。
紅葉
秋になると、塩原の山腹は20種類以上の木々の鮮やかな色で輝く。暖かい季節には、すべての植物が大量の葉緑素を生成する。葉緑素は、光合成に必要な緑色の色素で、植物は光合成によって太陽光を食料に変える。葉は赤や黄色などの他の色素も生成するが、これらは春と夏の間は、葉緑素によって覆われている。日光が弱まり日が短くなると、葉緑素が分解され始め、秋の鮮やかな色が現れる。紅葉のタイミングとその彩度は、温度、光、水などのさまざまな環境要因によって決まる。
Autumn Leaves
In autumn, the hillsides of Shiobara are ablaze with the vibrant colors of more than 20 different tree species. During the warmer months, all plants produce large amounts of chlorophyll, a green pigment that is necessary for photosynthesis—the process by which plants convert sunlight into food. Leaves produce other pigments as well, including red and yellow, but these are masked by the cholorophyll in spring and summer. When the sunlight weakens and the days grow short, the chlorophyll starts to break down, and the dazzling colors of autumn are revealed. The timing and intensity of the fall foliage is the result of various enviromental factors including temperature, light, and water.