Title Shima-Zushi

  • Tokyo
Topic(s):
Cuisine/Food Culture Regional Specialties
Medium/Media of Use:
Pamphlet Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2019
Associated Tourism Board:
Ogasawara Ecotourism Counci

島ずし

小笠原は、「島ずし」と呼ばれる独特な種類の寿司で有名である。1876年に日本人最初の定住者たちによって寿司文化が島にもたらされた。冷蔵・冷凍技術が発達する以前、魚はしょうゆをベースとした混合液に漬けて保存するのが一般的で、小笠原の島ずしは現在もこの伝統的な方法で作られている。島ずしにはどんな魚を使ってもよいが、小笠原ではこの一帯に多くいるサワラと呼ばれるサバの一種を使うことが最も多い。

しかし本土の寿司とは異なり、小笠原の島ずしにはワサビが入っていない。ワサビを島で育てることができないため、代わりにカラシを使っている。また、島ずしは他の場所で食べる寿司と比べて一般的に甘い。19世紀の日本では砂糖は高価だったが、小笠原はサトウキビを栽培できる国内で数少ない場所のひとつだった。島ではサトウキビが豊富だったため、贅沢としてシャリに砂糖を混ぜることが一般的となった。

今日では、小笠原の食堂の中には島ずしを提供しているところがあり、島ずしはイベントや祝事の際に供されることが多い。


Shima-Zushi

Ogasawara is known for a particular type of sushi called shima-zushi, literally “island sushi.” The practice of making sushi was brought to the islands by the first Japanese settlers in 1876. In the days before refrigeration, fish for sushi was preserved with a soy sauce mixture, and shima-zushi in Ogasawara is still made in this traditional way. Although any fish can be used to make shima-zushi, in Ogasawara it is most often made with a type of Spanish mackerel called sawara that is common around the islands.

Unlike the sushi that is typical on the mainland, Ogasawara shima-zushi does not contain wasabi. Wasabi does not grow on the islands, and so mustard is used instead. Ogasawara shima-zushi is also generally sweeter than sushi served elsewhere. Although sugar was expensive in nineteenth-century Japan, Ogasawara was one of the few places in the country where sugarcane could be grown. Because sugar was so plentiful on the islands, it became common practice to mix it into the sushi rice as an added luxury.

Today, shima-zushi is available at several restaurants and is commonly served at events and celebrations.


Search