Title Ancient Times: Worshiping from Afar

  • Yamanashi
Topic(s):
Nature/Ecology Shrines/Temples/Churches World Heritage (Natural or Cultural)
Medium/Media of Use:
Interpretive Sign
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
Fujisan World Cultural Heritage Council

変わりゆく富士信仰

古代:遥拝


繰り返し起こった富士山の噴火は、神の怒りが最も破壊的で恐ろしい形で表現されたものとされていました。これらの大惨事を防ぐため、富士山の神である浅間神を鎮める必要がありました。古くから富士山は駿河国(現在の静岡県)の一部とされていたため、朝廷は富士山の南側に司祭たちがこの重要な任に当たることができる神社を建てさせました。この神社は現在の富士山本宮浅間大社の前身でした。神をさらになだめるため、朝廷は浅間神に「明神」というより権威ある神号を与え、その位階を正三位に引き上げました。

しかし、864年、富士山は巨大噴火を発生させました。これが、貞観6年にあたる864年に起こったことからその名がつけられた「貞観の大噴火」でした。占いにより、朝廷は噴火の原因は駿河の司祭が、祭祀を怠ったからであると判断しました。司祭たちは叱責を受け、祭祀の更なる励行を命じられました。加えて、朝廷は噴火による大きな被害を受けた甲斐国(現在の山梨県)の役人たちに、富士山北側にも浅間神を祀る神社を造るよう命じました。この神社は翌年の865年、八代と呼ばれる地域に建てられ、そこで祭祀を行う司祭が任命されました。研究者たちは、この神社は河口湖の北岸に立つ河口浅間神社の前身だったと考えています。神社の背後の山腹からは、湖の向こうに長尾山、貞観の大噴火で形成された火口、そしてこの噴火の溶岩流によって形成された火成岩の地面の上に広がる青木ヶ原樹海の景色が望めます。このように、新たな礼拝の場は、富士山から噴出した火山灰と溶岩が到達した正確な地点を反映した場所に造営されたのでした。

実のところ、富士山北側の主な神社の全ての立地に、過去の噴火に対する同様の考え方が見られます。新倉富士浅間神社は、10世紀前半に生じた剣丸尾溶岩流の向こうに富士山を望む山腹に位置しています。また、富士吉田市新倉地区に隣接する下吉田地区にある小室浅間神社の本殿は、剣丸尾溶岩流を背にし、富士山に真っすぐ面しています。

山麓に暮らしていた人々は、何百年も前から富士山の力を知っていました。このため、それぞれの村にはこの山を拝み火山活動が鎮まるよう祈る神社が建てられていました。これが、富士山麓のあちこちに浅間神を祀る浅間神社が存在する理由です。しかし、研究者たちは、信仰の表現としての富士山登頂が始まったのは11世紀になってからだったと考えています。


變化中的富士信仰


古代:遙拜

富士山的反覆噴發,在當時被解讀為最可怕、最具破壞力的神之怒火,要預防災難,就必須安撫富士山神淺間神。當時富士山被歸在山南的駿河國(今靜岡縣)境內,富士山神淺間神也被賜予了「明神」的神聖稱號和「正三位」的高貴位階。但864年(貞觀六年*)那場大噴發給甲斐國(今山梨縣)和富士山北部造成了重大損害,朝廷匆忙下令在甲斐國再建一座淺間神社。除了以上國家級別的祭祀之外,為供奉山神、祈求火山活動平息,富士山腳的各村都供奉著淺間神。


富士山向來被歸在駿河國(今靜岡縣)境內,因此,朝廷最初只下令在山南修建一座神社,指派祭司行使供奉、安撫山神的重要職責,這就是如今富士山本宮淺間大社的前身。然而,富士山還是在864年(貞觀六年)發生了一次毀滅性的大噴發,這就是「貞觀大噴發」。朝廷經占卜認定,災禍起源於駿河國祭司的失職,祭司遭到申斥,並被責令加倍努力供奉淺間神。同時,朝廷下令受災最重的甲斐國(今山梨縣)於富士山北側再建一座淺間神社。神社於次年(865年)在八代地區建成,並由朝廷指派了新的祭司。研究學者相信,這就是今河口湖北岸河口淺間神社的前身。站在神社後的山坡上,河口湖對岸的長尾山與青木原樹海一覽無餘,前者是貞觀大噴發的火山口,後者則是在那次噴發留下的熔岩上生長起來的。就這樣,一個全新的祭祀場所就建在正對當年熔岩噴湧而出的地點。

事實上,對應早期的歷次火山噴發,富士山北側所有主要神社都遵循著類似的選址原則。新倉富士淺間神社所在的山坡,中間隔著10世紀上半葉形成的劍丸尾熔岩流遙望富士山;毗鄰富士吉田市新倉地區的下吉田也有一座淺間神社,本殿(正殿)正對富士山,背後則是劍丸尾熔岩流。

山腳居民早在幾百年前就已經深深瞭解富士山的威力,各村都有各自供奉山神、祈求火山活動平息的神社,因此,富士山腳才遍佈祭祀淺間神的淺間神社,但研究學者認為,在11世紀以前並不存在登頂修行。


*貞觀:859-877年,這裡指日本年號

变化中的富士信仰


古代:遥拜

富士山的反复喷发,在当时被解读为最可怕、最具破坏力的神之怒火。要预防灾难,就必须安抚富士山神浅间神。当时富士山被归在山南的骏河国(今静冈县)境内,富士山神浅间神也被赐予了“明神”的神圣称号和“正三位”的高贵位阶。但864年(贞观六年)那场大喷发给甲斐国(今山梨县)和富士山北部也造成了重大损害。朝廷匆忙下令在甲斐国再建一座浅间神社。除了以上国家级别的祭祀之外,为供奉山神、祈求火山活动平息,富士山脚的各村都供奉有自己的浅间神。


富士山古来被归在骏河国(今静冈县)境内,因此,朝廷最初只下令在山南修建一座神社,并指派祭司在此行使供奉、安抚山神的重要职责。这就是如今富士山本宫浅间大社的前身。然而,富士山还是在864年(贞观六年)发生了一次毁灭性的大喷发,这就是“贞观大喷发”。朝廷经占卜认定,灾祸起源于骏河国祭司的失职。祭司遭到申斥,并被责令加倍努力供奉浅间神。同时,朝廷下令受灾最重的甲斐国(今山梨县)在富士山北侧再建一座浅间神社。神社于次年(865年)在八代地区建成,并由朝廷指派了新的祭司。研究者相信,这就是今河口湖北岸河口浅间神社的前身。站在神社后的山坡上,河口湖对岸的长尾山与青木原树海一览无余,前者是贞观大喷发的火山口,后者则是在同次喷发留下的熔岩上生长起来的。就这样,一个全新的礼拜场所就在正对当年熔岩喷涌而出的地点上建立起来了。

事实上,对应早期的历次火山喷发,富士山北侧所有主要神社都遵循着类似的选址原则。新仓富士浅间神社所在的山坡,中间隔着10世纪上半叶形成的剑丸尾熔岩流遥望富士山;毗邻富士吉田市新仓地区的下吉田也有一座浅间神社,本殿(正殿)正对富士山,背后则是剑丸尾熔岩流。

山脚居民早在几百年前就已经深深了解富士山的威力,各村都有自己供奉山神、祈求火山活动平息的神社,因此,富士山脚才遍布祭祀浅间神的浅间神社。但研究者认为,在11世纪以前,并不存在登顶实践信仰的形式。


※贞观:859-877年,这里指日本年号

The Changing Fuji Faith

Ancient Times: Worshiping from Afar


The repeated eruptions of Mt. Fuji were considered to be divine wrath manifest in its most destructive, terrifying form. To prevent these catastrophes, the deity of the mountain, Asama no Kami, had to be propitiated. Mt. Fuji was traditionally considered part of Suruga Province (modern-day Shizuoka Prefecture), so the imperial court ordered a shrine built on the mountain’s south side where priests could perform this important task. This shrine was the predecessor of today’s Fujisan Hongu Sengen-taisha Shrine. To further appease the deity, the court also granted Asama no Kami the prestigious divine title of Myojin and raised it to senior third court rank.

Nevertheless, in 864, Mt. Fuji erupted with catastrophic force. This was the Jogan Eruption, so named because 864 was the sixth year of the Jogan era. The court determined by divination that the priests of Suruga had neglected their worship of Asama no Kami. The priests were reprimanded and ordered to redouble their efforts. It also ordered officials in Kai Province (modern-day Yamanashi Prefecture), which had suffered greatly from the eruption, to build another shrine to Asama no Kami to the mountain’s north. The shrine was built the following year, in 865, in an area called Yatsushiro, and priests were assigned to worship there. Researchers believe that this shrine was the predecessor of Kawaguchi Asama-jinja Shrine on the north shore of Lake Kawaguchiko. The flanks of the mountain behind the shrine offer a view across the lake of Mt. Nagao, a crater formed by the Jogan Eruption, and Aokigahara Jukai Forest, which stands on a sheet of igneous rock formed by the eruption’s lava flow. A new site of worship was thus established in a location that reflected the exact point on the mountain from which the ash and lava had come.

In fact, all of the major shrines on the north side of Mt. Fuji are located with similar awareness of earlier eruptions. Arakura Fuji Sengen-jinja Shrine is located on the flank of a mountain with a view of Mt. Fuji across the Kenmarubi lava flow from the first half of the tenth century. There is also a Sengen-jinja shrine in Shimoyoshida, the neighboring district to Arakura in Fujiyoshida, and the main hall of this shrine faces Mt. Fuji directly with the Kenmarubi lava flow at its rear.

The people who lived at the base of Mt. Fuji had known its power for centuries. For this reason, each village built its own shrine to worship the mountain and pray for volcanic activity to subside. This is why there are Sengen-jinja shrines to Asama no Kami scattered around the foot of the mountain. However, researchers believe that climbing to the summit as an expression of faith did not begin until the eleventh century.


Search