Title Worshiping at the Summit

  • Yamanashi
Topic(s):
Nature/Ecology Shrines/Temples/Churches World Heritage (Natural or Cultural)
Medium/Media of Use:
Interpretive Sign
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
Fujisan World Cultural Heritage Council

富士山頂で祈りを捧げる

失われた仏の世界


6世紀に仏教が伝えられた後の日本における多くの宗教的慣習と同様、富士山信仰も神道と仏教の教えが融合したものでした。特に、富士山の高木限界線の上に広がるこの世のものとは思えない地帯は、死者たちが涅槃に入る準備をする場所とされたはるか西方の極楽の地、「阿弥陀浄土」と意味づけられました。

富士山の最頂部は、伝統的な仏教のシンボルである大きな蓮の花に例えられました。広大な中央の火口を囲む不揃いな火口壁は、「御八葉(八枚の花弁)」と呼ばれ、それぞれの「花弁」は異なる仏教の神に関連づけられていました。広大な火口内部は、本仏大日如来の化身とされた浅間の神、浅間大菩薩の領域であると信じられていました。

お鉢巡りをする巡礼者たちは、これらの花弁を一箇所ずつ時計回りに巡り、仏像を拝みました。

しかし、1868年以後、新明治政府は徹底した神仏分離を命じました。富士山からは仏教信仰の痕跡がすべて消されました。仏像は山を引きずり下ろされるか、破壊されました。富士山を取り巻く山々の名前までが変えられました。薬師如来にちなんで名付けられた薬師岳(やくしだけ)は、薬師岳(くすしだけ)になり、慈悲の菩薩である観音菩薩にちなんで名付けられた観音岳は伊豆岳になりました。かつて富士山頂に広がっていた仏の世界は、今では記憶の中にしか存在しません。


在富士山頂祈禱


失落的佛國

在「神佛習合」(神道教與佛教融合)的宗教背景下,富士山曾被賦予了濃厚的佛教色彩,其山頂被比作一朵巨大的蓮花,圍繞中心火山口不規則排列的峰岳統稱「御八葉」(八枚花瓣),每「瓣」的名字都取自一位佛教神明,比如「藥師岳」出自藥師如來,「觀音岳」則取自觀音菩薩。人們相信,巨大的火山口內部是淺間大菩薩(淺間神)的聖域——在神佛習合時期,這位富士山神被視為根本佛大日如來的化身。

「火山口缽巡」需沿順時針方向依次參拜各峰。

然而,1868年明治新政府嚴令「神佛分離」,抹除了富士山上一切佛教痕跡,佛像被移下山,甚至直接銷毀。峰岳的名字也被改掉:藥師如來的藥師岳改變了讀音,從代表佛名的「Yakushidake」變成了代表古時醫者的「Kusushidake」;大慈大悲觀音菩薩的觀音岳變成了伊豆岳。當年富士山頂的小佛國,如今只存在於回憶中。

在富士山顶祈祷


失落的佛国

在“神佛习合”(神道教与佛教融合)的宗教背景下,富士山曾被赋予了浓厚的佛教色彩。其山顶被比作一朵巨大的莲花,围绕中心火山口不规则排列的峰岳合称“御八叶”(八枚花瓣),每“瓣”的名字都取自一位佛教神明,比如“药师岳”出自药师如来,“观音岳”则取自观音菩萨。人们相信,巨大的火山口内部是浅间大菩萨(浅间神)的圣域——在神佛习合时期,它被视作根本佛大日如来的化身。

“火山口钵巡”为顺时针方向依次参拜各峰。

然而,1868年明治新政府严令“神佛分离”,抹除了富士山上一切佛教痕迹。佛像被移下山,甚至直接销毁。峰岳的名字也被改掉:药师如来的药师岳改变了读音,从代表佛名的“Yakushidake”变成了代表古时医师的“Kusushidake”;大慈大悲观音菩萨的观音岳变成了伊豆岳。当年富士山顶的小佛国,到如今只余回忆。

Worshiping at the Summit

A Lost Buddhist World


Mt. Fuji worship was a syncretistic fusion of Shinto and Buddhist beliefs, like many religious practices in Japan after Buddhism was introduced in the sixth century. In particular, the otherworldly terrain above the tree line was identified with Amida Buddha’s Pure Land, a paradisaical realm far to the west believed to be where the departed prepare to enter nirvana.

The highest reaches of the mountain were compared to a great lotus flower, a traditional Buddhist symbol. The irregular rim of peaks around the vast central crater were called the Ohachiyo, or Eight Petals, with each “petal” associated with a different Buddhist deity. The vast interior of the crater was believed to be the domain of the Great Bodhisattva Sengen, that is, Asama no Kami, who was considered an avatar of Dainichi Nyorai, the Primordial Buddha, under the Shinto-Buddhist syncretism of the time.

Pilgrims on the Ohachi Meguri, or Crater Pilgrimage Circuit, traveled clockwise around the crater visiting each of these petals in turn and paying reverence to sculptures of Buddhist deities.

From 1868, however, the new Meiji government ordered a strict separation of Shinto and Buddhism. All traces of Buddhist belief were erased from Mt. Fuji. Statues were dragged off the mountain or simply destroyed. Even the names of the individual peaks on the rim were changed. Yakushidake, named after Yakushi Nyorai, the Medicine Buddha, became Kusushidake. Kannondake, named for Kannon, the bodhisattva of compassion, became Izudake. The Buddhist microcosm that once spanned Mt. Fuji’s summit now exists only in memory.


Search