Title Doburoku Festival

  • Gifu
Topic(s):
Shrines/Temples/Churches World Heritage (Natural or Cultural) Annual Events
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
shirakawamura tagengokaisetsu kyogikai

どぶろく祭


どぶろく祭は、白川郷の年間行事の中でも最も重要なもののひとつです。この祭は、1日だけはなく、10月14日から19日まで、この地域の神社で連日行われる農事終了を祝い、神々に五穀豊穣を感謝する収穫祭です。その内容は、神輿が地域の家々を練り歩く神輿行列、獅子舞などの伝統芸能や、大量のどぶろく(にごり酒)の振る舞いなどの宗教的な儀式で構成されており、どの神社もほぼ同じです。江戸時代(1603–1867)初期以降、これらの神社はそれぞれ独自のどぶろくを醸造することが習わしとなっています。これらの神社は、政府が自家醸造を禁止し、酒類の醸造が厳格に規制された後の1896年に特別な醸造免許を付与されました。神社は、宗教上の目的のみのために酒を醸造し、利益のために酒を販売しないことを条件に、これらの規則を免除されました。400円の寄付と引き換えに、何度でもおかわりができる盃がもらえる白川八幡宮のどぶろく祭には、多くの参拝客が訪れ、その多くはこの神社のどぶろくの試飲を目当てに訪れます。


濁酒祭


濁酒祭是白川鄉最重要的年度盛事之一。它並不是一個單獨的節日,而是由一系列豐收慶典組成。各慶典前後相繼,於每年10月14日到19日之間在當地神社輪流舉辦,以慶祝農耕季的結束,感謝神明賜予豐收。不同神社的慶典儀式差別不大,大多以一場挨家挨戶走遍鄉裡的神輿遊行宗教儀式為主,加上獅子舞和其他傳統表演活動。此外,當然還要痛飲濁酒,也就是未經過濾的清酒。每座神社都會自釀濁酒,這一習俗最晚始於江戶時代(1603-1867)早期。日本政府自1896年起禁止私釀酒,對酒類釀造業實施了嚴格的規範管理,但神社擁有釀酒特別許可,可以不受相關法律法規管轄,不過前提是他們釀造的酒只能用於宗教目的,不可銷售牟利。白川八幡神社的濁酒祭每年都會吸引很多參拜者,其中許多人是為了品嘗神社釀造的濁酒而特意趕來。只需支付400日元香油錢,參與者就可以拿到一隻酒杯並隨意無限續杯暢飲。

浊酒祭


浊酒祭是白川乡最重要的年度盛事之一。它并不是一个单独的节日,而是由一系列丰收庆典组成。各庆典前后相继,于每年10月14日到19日之间在本地神社轮流举办,以此庆祝农耕季的结束,感谢神明赐予丰收。不同神社的庆典仪式差别不大,大多以一场挨家挨户走遍乡里的神舆游行宗教仪式为主,加上狮子舞和其他传统演艺表演。当然,还少不了要痛饮浊酒,也就是未经过滤的清酒。每座神社都会自酿浊酒,据考,这一习俗最晚始于江户时代(1603-1867)早期。日本政府自1896年起禁止私自酿酒,对酒类酿造业实施了严格的规范管理,但神社得到了酿酒特许权,可以不受相关法令约束,不过前提是他们酿造的酒只能用于宗教目的,不可销售牟利。白川八幡神社的浊酒祭每年都会吸引最多的参拜者,其中许多人都是为了品尝神社酿造的浊酒而特意赶来。只需支付400日元香资,来访者就可以拿到一只酒杯,无限畅饮。

Doburoku Festival


The Doburoku Festival is one of the most important events on Shirakawa-go’s annual calendar. Rather than a single occasion, it is a series of harvest festivals held in succession at local Shinto shrines between October 14 and 19 to celebrate the end of the farming season and to thank the gods for an abundant crop. The program varies little from shrine to shrine, consisting of religious ceremonies, including a procession in which a mikoshi (portable shrine) is paraded from house to house in the neighborhood, performances of lion dancing (shishimai) and other traditional arts, and the drinking of copious amounts of doburoku, or unfiltered sake. Each shrine brews its own doburoku, as has been customary since at least the early Edo period (1603–1867). They have special brewing licenses, which were granted in 1896 after the government had banned home brewing and imposed strict regulations on liquor production. The shrines were exempt from these rules, provided that they brew sake only for religious purposes and refrain from selling their product for a profit. The Doburoku Festival at Shirakawa Hachimangu Shrine attracts the largest number of participants, many of whom come specifically to sample the shrine’s doburoku. In exchange for a donation of 400 yen, visitors receive a sake cup that can be refilled as many times as one likes.


Search