Title Sasanami-ichi Preservation District for Groups of Traditional Buildings

  • Yamaguchi
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
hagi gaikokunokataniwakariyasuikaisetsubunseibi suishinkyogikai
Associated Address:
Sasanami, Hagi-shi , Yamaguchi

佐々並市伝統的建造物群保存地区


江戸時代(1603~1867年)、佐々並市は、萩から三田尻へ向かう萩往還の2番目の休息場所だった。中国山地を越え、萩と瀬戸内海の港町・三田尻(現在の防府市)を結ぶ街道であった萩往還は、1600年代初頭、大名(広い領地を治めた大領主)の毛利家により、萩と藩内各地の間の往来と、大名が定期的に江戸へ赴く参勤交代の便を目的として建設された。


有力な大名であった毛利輝元(1553~1625年)は、1600年に徳川家康(1543~1616年)の軍と戦った関ヶ原の戦いで敗れ、家康の命により領地を大幅に縮小し、移動することを余儀なくされた。そうして、広島城を出て、瀬戸内とは反対側の僻地、萩に移ることになった。輝元と家臣たちは、その道中で佐々並市に立ち寄り、長松庵という寺で休息した。この村が気に入った輝元は、長松庵を自分の管理下に置き、参勤交代の際の休息や宿泊に使えるように、費用を投じて茶屋に改造した。そして萩に入ってから2年後の1606年、輝元は萩往還沿いに62軒の町屋(商人の家)の建設を命じた。

この時に建てられた家々は、上ノ町、中ノ町、久年という3つの地区に分けられた。3つの地区はそれぞれ農業に加えて、上ノ町は旅人への宿泊の提供、中ノ町には酒造、油屋、酢醤油屋、豆腐屋、米屋、鋳物屋、鍛冶屋などの商工業、久年は荷役のための馬の提供という、地区ごとの役割を持っていた。


1865年、佐々並市は長州藩内で対立する武士のグループ同士の衝突の舞台となった。「佐々並の戦」と呼ばれるこの戦いでは、12軒の家が焼失し、5人の武士が死亡した。この一件を除いては、佐々並市は、1600年代から続く小ぢんまりとした静かな町であった。現存する家屋のほとんどは19世紀に建てられたものであり、2010年には文化庁の「重要伝統的建造物群保存地区」に指定された。


佐々並市の建物の多くは、文化庁の支援を受けて修復されている。旧小林家住宅は2015年から2017年にかけて1億円をかけて完全復元された。元々は旅館だったという風通しの良い2階建ての建物は、宿泊客が部屋に出入りする際に、互いに邪魔にならないように階段が2つある。建物の構造としては、屋根の棟と平行な面を正面として玄関を配置した「平入造り」という建築様式の好例である。


佐々並市の注目すべき建築としては他にも、はやし屋旅館、居酒屋だった大津商店、佐々木家、三浦家、大野家などがある。大野家は、元の建物が佐々並の戦で焼失した後、1860年代後半にこの地に建てられたものである。典型的な農家の構造で、元々は4方向に傾斜する屋根面を持つ寄棟造りの茅葺き屋根(ススキの屋根)だったが、昭和時代(1926~1989年)に瓦屋根に取り換えられた。

佐々並市國家重要傳統建築群保護區


在江戶時代(1603-1867),佐々並市是「萩往還之路」(萩,音同「秋」)前往三田尻途中的第二站。萩往還之路穿越群山,連接萩市以及瀨戶內海的港口城市三田尻(今屬防府市)。萩往還之路在17世紀早期建成,當初是為了將萩藩(也叫「長州藩」,今山口縣)的都城萩市與該藩其他地區連通,同時也方便毛利家前往江戶(今東京)履行「參勤交代」的義務。

1600年關原之戰中,強大的毛利輝元(1553-1625)戰敗,勝利者德川家康(1543-1616)迫使他放棄大部分領地並舉家遷移。毛利輝元離開瀨戶內海旁的廣島城,搬到了本州西部偏遠的萩市。毛利輝元和家臣途經佐々並市時在長松庵投宿。毛利輝元很喜歡這個小聚落,他親自管理寺廟,並把它改造成茶屋,以供藩主及家臣們在翻山越嶺往返江戶時休息或住宿。

1606年,也就是在搬到萩市的兩年後,毛利輝元下令在連接佐々並市和萩市的街道上建造62座「町家」(商人或工匠的住宅),並把它們劃分為上町、中町和久年3個區域。

雖然這3個區域都從事農業,但也各自發展出了自己的特色。上町為旅客提供住宿;中町多商販和工匠,有的經營著酒造(酒莊)或鍛冶屋(鐵匠鋪),有的做油、醋、醬油、豆腐或稻米等買賣;久年則提供最重要的通行工具——馬匹。

1865年,佐々並市成為萩藩內對立武士集團小規模衝突的舞台。在這場被稱為「佐々並之戰」的混戰中,12棟房屋被燒毀,5名武士喪生。但除此以外,佐々並市自1600年代以來一直是一座小而安靜的城鎮。這裡的大多數房屋建於19世紀,並於2010年被日本文化廳(ACA)指定為國家重要傳統建築群保護區。

該地區的許多建築在文化廳的支持下得以修復,舊小林家住宅在2015年至2017年間花費1億日圓全面復原。這棟通風良好的雙層建築原本是一家旅館,為了讓住客在進出房間時打擾不到其他客人,旅館內還設有兩個樓梯。舊小林家住宅入口位於與屋頂樑平行的正面,是「平入造」建築風格的典範。

其他值得注目的建築包括同樣曾為旅館的林屋、曾為居酒屋的大津商店,以及佐佐木家住宅、三浦家住宅和大野家住宅等。大野家住宅在1865年的佐々並之戰中被燒毀後在原地重建。這是一棟典型的農家房舍,最初是茅草頂「寄棟造」風格,在昭和時代(1926-1989)被改鋪成瓦片屋頂。


※參勤交代:德川幕府的一項政策,規定藩主每隔一年必須輪流居住在江戶和自己的藩地。

사사나미이치 전통적 건조물군 보존지구


에도 시대(1603~1867), 사사나미이치는 하기에서 미타지리로 향하는 하기오칸의 두 번째 휴식처였습니다. 주고쿠 산지를 넘어 하기와 세토 내해의 항구 도시 미타지리(지금의 호후시)를 연결하는 가도였던 하기오칸은 1600년대 초엽의 다이묘(넓은 영지를 다스린 대영주) 모리 가문이 하기와 번내 각 지역의 왕래, 다이묘가 정기적으로 에도에 머물러야 하는 산킨코타이의 이동 수단을 목적으로 건설되었습니다.


유력한 다이묘였던 모리 데루모토(1553~1625)는 1600년에 도쿠가와 이에야스(1543~1616)의 군대와 싸운 세키가하라 전투에서 패배하면서, 이에야스의 명에 따라 영지를 크게 잃고 거처를 옮겨야만 했습니다. 그렇게 히로시마 성에서 나와 세토우치와는 반대편의 시골이었던 하기로 이동하게 되었습니다. 그 과정에서 데루모토와 가신들은 사사나미이치에 들러 조쇼안이라는 절에서 휴식을 취했습니다. 사사나미이치가 마음에 들었던 데루모토는 조쇼안을 자신들이 관리하며 산킨코타이를 위한 이동 중에 휴식을 취하거나 숙박할 수 있도록 비용을 들여 찻집으로 개조했습니다. 시간이 흘러 하기에 입성한 지 2년 후인 1606년, 데루모토는 하기오칸의 길을 따라 마치야(상가주택) 62채를 건설할 것을 명했습니다.


이때 지어진 주택들은 가미노초, 나카노초, 구도시까지 세 지구로 나뉘었습니다. 세 지구는 각각 농업을 바탕으로 가미노초에서는 여행객에게 숙박을 제공하고 나카노초에서는 주조, 기름 가게, 초간장 가게, 두부 가게, 쌀 가게, 주물 가게, 대장간 등의 상공업을, 구도시는 하역을 위한 말을 제공하는 등 각 지구마다 맡은 역할이 있었습니다.


1865년, 사사나미이치는 조슈번내에서 각 무사 세력들이 대립하며 충돌하는 지역이 되었습니다. ‘사사나미의 전투’로 불리는 전투에서는 12채의 가옥이 불탔고 5명의 무사가 목숨을 잃었습니다. 사사나미이치는 이 사건을 제외하고는 1600년대부터 변함없이 작고 조용한 마을이었습니다. 현존하는 대부분의 가옥들은 19세기에 지어졌으며, 2010년에 문화청의 ‘중요 전통적 건조물군 보존지구’로 지정되었습니다.


사사나미이치에 있는 건물 대부분은 문화청의 지원을 받아 복원되었습니다. 고바야시 가문 옛 주택은 2015년부터 2017년에 걸쳐 1억 엔을 들여 완전히 복원되었습니다. 본래 료칸으로 사용했던 통풍이 잘 되는 2층 건물은 투숙객들이 객실을 드나들 때 서로 방해가 되지 않도록 2개의 계단을 설치했습니다. 건물의 구조는 지붕의 용마루와 평행한 면을 정면으로 해서 현관을 배치하는 ‘히라이리즈쿠리’ 양식의 좋은 예라고 할 수 있습니다.


그 밖에도 사사나미이치에서 주목할 만한 건축물로 하야시야 료칸, 술집이었던 오쓰쇼텐, 사사키 가문, 미우라 가문, 오노 가문의 주택 등이 있습니다. 오노 가문의 경우, 이전 건물은 사사나미의 전투로 소실되면서 1860년대 후반에 재건되었습니다. 전형적인 농가 구조로 본래 네 방향으로 경사가 진 지붕면인 요세무네즈쿠리(우진각 지붕)의 가야부키 지붕(억새 지붕)이었는데, 쇼와 시대(1926~1989)에 들어 기와 지붕으로 교체되었습니다.

Sasanami-ichi Preservation District for Groups of Traditional Buildings

During the Edo period (1603–1867), Sasanami-ichi was the second stop on the way to Mitajiri on the Hagi Ōkan highway. Hagi Ōkan crossed the mountains, connecting Hagi to the Inland Sea port town of Mitajiri, now part of the city of Hōfu. Completed in the early 1600s, Hagi Ōkan was built to connect Hagi, the capital of Chōshū domain, to the rest of the domain and to facilitate the compulsory journeys to Edo made by the Mōri daimyo as part of the sankin kōtai, or “alternate attendance” system.


Having been on the losing side of the Battle of Sekigahara in 1600, the powerful daimyo Mōri Terumoto (1553–1625) was forced by the victorious Tokugawa Ieyasu (1543–1616) to give up much of his domain and relocate. Ieyasu forced Terumoto to leave his castle in Hiroshima on the Inland Sea and move to Hagi, on the remote western side of Honshū. On the way, Terumoto and his retainers stopped at Sasanami-ichi and lodged at Chōshōan Temple. Terumoto was so taken with the village that he put the temple under his care and paid for local buildings to be converted into teahouses where travelling daimyo and their retinue could stop to rest or spend the night as they crossed the mountains on their way to or from the capital. In 1606, two years after the move to Hagi, Terumoto ordered the construction of 62 townhouses along the highway between Sasanami-ichi and Hagi. The houses were separated into three neighborhoods: Kaminochō, Nakanochō, and Kudoshi.


Although each of the three neighborhoods engaged in farming, they had their own roles as well. Kaminochō provided lodging to travelers. Nakanochō had merchants and artisans with businesses such as a sake brewery, an oil shop, a vinegar and soy sauce retailer, a tofu maker, a rice dealer, and a blacksmith. Kudoshi provided horses for transportation.


In 1865, Sasanami-ichi was the site of a skirmish between rival groups of Chōshū domain samurai. During the skirmish, known as the Battle of Sasanami (Sasanami no Ikusa), twelve houses were destroyed and five samurai were killed. Aside from that single conflict, Sasanami-ichi has been a small, sleepy town since the 1600s. Many of the houses there were built in the nineteenth century, and in 2010 the area was designated an Important Preservation District for a Group of Traditional Buildings by the Agency for Cultural Affairs (ACA).


Many of the buildings in the neighborhood have been repaired with the help of the ACA. The Former Kobayashi Family Residence was completely restored between 2015 and 2017 at a cost of 100 million yen. Originally an inn, its airy, two-story structure has two staircases to allow customers to enter their rooms without disturbing the other guests. The residence is a fine example of hirairi-zukuri architecture, with the entrance on the front side of the building parallel to the roof ridge.


Hayashiya, a ryokan inn, Ōtsu-shōten, a former tavern, and the Sasaki, Miura, and Ōno family residences are other notable Sasanami-ichi structures. The latter was constructed here in the late 1860s after the original house was burned down during the Battle of Sasanami. A typical farmer’s house, it originally had a thatched roof in the yosemune-zukuri (hipped-roof) style, but during the Shōwa era (1926–1989) it was re-roofed with tile.


Search