Title Gravestone from the Hidden Christian Era

  • Nagasaki
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
nagasakitoamakusachihonosempukukirishitankanrenisan hozonkatsuyo jikkoiinkai
Associated Address:
3, Sakamoto, Nagasaki-shi , Nagasaki

潜伏時代のキリシタン墓碑


この墓碑は、仏式のお墓が並ぶ長崎の経の峰共同墓地の周壁に接して置かれています。墓碑の形状は平置きにした石板上部の中心線両側が斜面になっている「切妻型」です。碑銘の跡はありません。


1614年にキリスト教禁教令が出された後、キリシタンの共同体は迫害を受けるか強制的に仏教に改宗させられました。その結果、平置きの墓石が多く、背の高い仏式の墓とは違いが一目瞭然のキリスト教式の墓は、容認されなくなりました。19世紀初期、長崎代官高木作右衛門は、坂本地区にある「変わった形の墓」のことを耳にし、その調査を命じました。しかし、この墓碑がキリスト教に関係するという確たる証拠は得られず、墓碑はそのまま残されました。


日本のキリシタン墓碑について

日本におけるキリスト教の初期につくられたキリシタン墓碑として確認されている192基のうち、146基が長崎県にあり、その全てが17世紀初期のものです。(1581年につくられた日本で最も古いキリシタン墓碑は、大阪市に近い四條畷市にあります。)長崎地域のキリシタン墓碑は、当時のヨーロッパの墓のデザインを反映し、平板型・切妻型・半円柱型・角柱型のいずれかに整形した石を平置きにしたものがほとんどです。仏教の墓石には漢字数文字からなる故人の死後の名前(戒名)が刻まれるのに対し、キリスト教の墓石には、多くの場合、西洋式の洗礼名が記されます。花十字や横棒が二本の形十字、イエス・キリストの名前の略語である「HIS」という3文字で飾られていることもあります。石の墓標は高級品だったため、墓碑で弔われているのは金銭と権力に恵まれた人々だったと考えて良いでしょう。キリスト教が禁止された後、このような平置きの墓石の中には、くり抜かれて手を洗うための手水鉢にされたり、石垣に組み込まれたり、地中に埋められたりして、仏教の建造物の一部に転用されたものもありました。長崎のキリシタン墓碑は、ほとんどが当初置かれた場所には残っていないものの、もとの設置場所の付近で発見されることがよくあります。


潛伏時代的吉利支丹墓碑


這塊墓碑安葬於長崎的佛教公墓「經之峰共同墓地」,靠近圍牆邊。這是一塊水平放置式的石板墓碑,有屋脊狀隆起的中線,向下延伸出兩側斜面,通常稱為「切妻型」(人字形)墓碑。碑上沒有銘文。

1614年基督教在日本被禁,各相關團體遭到迫害。吉利支丹(自16世紀至明治時代日本的基督教徒)被強制改信佛教,基督教樣式的墓碑也不再有容身之地,因為它們大多被水平放置,與豎直立在地面上的佛教墓碑相去甚遠,很容易分辨。19世紀早期,長崎代官(地方政府長官)高木作右衛門聽說坂本地區發現了一個「形狀奇怪的墓」,於是派人前去調查,幸而當時官方無法確認它與吉利支丹有關,這塊墓碑才得以保留下來。


日本吉利支丹墓碑概要

日本已確認建於吉利支丹時期早期的墓碑共計192塊,其中146塊在長崎縣,全都出自17世紀早期。全國最古老的吉利支丹墓碑建於1581年,位於大阪附近的四條畷(音同「綴」)市。

長崎境內的吉利支丹墓碑多為平板、人字形板、半圓柱體或方形柱體的平置式樣,展現了當時歐洲墓碑的風貌。和佛教徒死後在墓碑上篆刻漢字法號類似,吉利支丹墓碑上常常刻有墓主人在接受西式洗禮時獲得的教名。此外,常見的裝飾還包括花形十字架(鳶尾花十字架)、雙橫槓十字架(宗主教十字架)或代表救世主耶穌的字母縮寫「IHS」。鑒於石頭墓碑是一種昂貴的奢侈品,可以推測,墓碑的主人非富即貴。自基督教被禁後,一些原本水平放置的墓碑或被豎直插入土中改成直立式佛教墓碑,或被挖空改造成洗手的水盆(手水缽),有的則被砌進了石牆裡,還有的甚至乾脆埋沒在地下。長崎縣發現的吉利支丹墓碑很少有保留在原本安葬的地方,不過大部分的墓碑也都相距不遠。

這些墓碑中有許多是長崎縣指定史跡,包括:須崎吉利支丹墓碑群、砂原吉利支丹墓碑群、白濱吉利支丹墓碑、吉川吉利支丹墓碑群、谷川「流しや」(Rushiya)吉利支丹墓碑、西正寺吉利支丹墓碑群、里坊吉利支丹墓碑群、小川吉利支丹墓碑、有家吉利支丹史跡公園墓碑群、中須川吉利支丹墓碑群、宮之本吉利支丹墓碑群等。

潜伏时代的吉利支丹墓碑


这块墓碑位于长崎的佛教公墓“经之峰共同墓地”中,靠近围墙边。这是一块平置式石板墓碑,石板中央隆起,自中心线向两侧延伸呈斜面状,通常称为“切妻型”(人字形)墓碑。碑上没有铭文。

1614年,基督教在日本被禁,各相关团体均遭到迫害。吉利支丹(自16世纪至明治时代日本的基督教徒)被强制改宗佛教,基督教式样的墓碑也不再有容身之地,因为它们大多水平放置,与竖直立在地面上的佛教墓碑不同,很容易被辨认出来。19世纪早期,长崎代官(地方政府长官)高木作右卫门听说坂本地区发现了一个“形状奇怪的墓”,于是派人前去调查,幸而当时官方无法确认它与吉利支丹有关,这块墓碑才得以保存下来。


日本吉利支丹墓碑概要

日本已确认建于吉利支丹时期早期的墓碑共计192块,其中146块在长崎县,全都出自17世纪早期。全国最古老的吉利支丹墓碑于1581年建造,位于大阪附近的四条畷(音同“缀”)市。

长崎境内的吉利支丹墓碑多为平板、人字形板、半圆柱体或长方体的平置式样,展现了当时欧洲墓碑的风貌。和佛教徒死后在墓碑上篆刻汉字法号类似,吉利支丹墓碑上常常刻有墓主人在接受西式洗礼时获得的教名。此外,常见的装饰还包括花形十字架(鸢尾花十字架)、双横杠十字架(宗主教十字架)或代表救世主耶稣的字母缩写“IHS”。鉴于石头墓碑是一种昂贵的奢侈品,可以推测,它们的主人非富即贵。自基督教被禁后,一些原本平置的墓碑或被竖立插入土中改成直立式的佛教墓碑,或被挖空改造成洗手的水盆(手水钵),还有的被砌进了石墙,甚至干脆埋到了地下。长崎县发现的吉利支丹墓碑几乎都已不在原位,不过大多也都相距不远。

这些墓碑中有很多都是长崎县指定史迹,包括:须崎吉利支丹墓碑群、砂原吉利支丹墓碑群、白滨吉利支丹墓碑、吉川吉利支丹墓碑群、谷川“流しや”(Rushiya)吉利支丹墓碑、西正寺吉利支丹墓碑群、里坊吉利支丹墓碑群、小川吉利支丹墓碑、有家吉利支丹史迹公园墓碑群、中须川吉利支丹墓碑群、宫之本吉利支丹墓碑群等。

Gravestone from the Hidden Christian Era


This gravestone sits against the perimeter wall among the Buddhist graves in Kyonomine Cemetery in Nagasaki. It is a horizontal stone slab with a central ridge and sloping sides, a style known as kirizumagata, or “gabled.” There is no trace of an inscription.


After Christianity was banned in 1614, Christian communities were either persecuted or forcibly converted to Buddhism. As a consequence, Christian-style gravestones, which tended to be horizontal and thus visibly different from upright Buddhist gravestones, became unacceptable. In the early nineteenth century, Takagi Sakuemon, the Nagasaki local magistrate, heard about a “deviant-shaped grave” in the Sakamoto area and initiated an inquiry. The authorities were unable to conclusively prove that the gravestone was of Christian origin, however, and it was left undisturbed.


About Christian Gravestones in Japan

Of the 192 confirmed Christian gravestones from the early days of Christianity in Japan, 146 are found in Nagasaki Prefecture, all dating from the early seventeenth century. (The oldest Christian gravestone in the country, dating from 1581, is in Shijonawate, near Osaka.) Most of the Christian gravestones in the Nagasaki region are horizontal—either flat or gabled slabs, or semicircular or rectangular pillar shapes—reflecting European gravestone designs of the time. While Buddhist gravestones are inscribed with a posthumous name (kaimyo) of the deceased consisting of multiple kanji characters, Christian gravestones often feature a Western baptismal name. They may be decorated with a floral cross (cross fleury), a double-barred cross (patriarchal cross), or the trigram IHS, an abbreviation of the name of Jesus. Since stone grave markers were an expensive luxury, it is safe to assume that they belonged to the wealthy and powerful. After Christianity was prohibited, some of the horizontal gravestones were upended and converted into Buddhist monuments, hollowed out to make stone vessels for handwashing (chozubachi), incorporated into dry stone walls, or simply swallowed up by the ground. Few of the Christian gravestones in Nagasaki remain in their original locations, though they are often found nearby.


Search