Title Hot Springs

  • Nagano
Topic(s):
Nature/Ecology Villages/Towns Onsen (Hot Springs)
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
Chubusangaku National Park

温泉


中部山岳国立公園の南部には、温泉(オンセン)施設のある集落が点在しています。これらの施設の多くのお湯は、火山である焼岳や乗鞍岳の地熱活動で自然に温められたものです。泉質には自然な差異があり、各温泉郷は特定のタイプのお湯を専門に扱っています。また、湯船に使用される素材にも違いがあり、しばしばヒノキや地元の岩石が選ばれます。したがって、幅広い入浴体験を楽しむことができます(下記参照)。


入浴する人は、日本の公衆浴場を利用する場合は常にそうですが、施設で温泉の湯に浸かる前にシャワーを浴び、十分に身体を洗う必要があります。入浴は裸で男女別々ですが、施設によっては混浴が可能なところもあります。


白骨温泉

白骨温泉のお湯は水中のカルシウムと硫黄の濃度が非常に高いため乳白色をしています。言い伝えでは白骨のお湯に三日間浸かった人は三年間風邪をひかないと言われています。集落のあちこちに設置された竹製の吐水口を通して供給される源泉のお湯はそのまま飲むことができ、摂取することで胃腸障害に効果があると言われています。


のりくら温泉郷

のりくら温泉郷は乗鞍高原に位置し、その多くの温泉は三つの源泉を利用しています。最も古い源泉、乗鞍高原温泉から供給されるお湯は濁っており、きつい硫黄の匂いがします。また、このお湯にはその酸性度に由来する抗菌作用とわずかな酸味があります。


沢渡温泉

沢渡温泉は安房トンネルの工事中に地下温泉が発見されたことを受けて1998年に開発され、この地域で最も新しい温泉郷の一つになりました。その弱アルカリ性のお湯はとても熱く、同じ温泉源によって供給される無料の公共足湯が村の中心部にあります。


上高地温泉

有名な作家たちが上高地の梓川右岸に位置する二つの温泉リゾートをたびたび訪れたということが知られています。これらのリゾートは後に幾つかの著名な日本文学作品の中で言及されています。


平湯温泉

平湯温泉では四十の異なる源泉がお湯を供給しています。これらの源泉のひとつひとつは、異なった特性を持つさまざまな天然鉱物を含んでいます。そのため、この温泉郷のお風呂はどの源泉が供給源となっているかによってみな異なり、各施設は独自の温泉水に誇りを持っています。


新穂高温泉

新穂高の施設の多くは蒲田川沿いにあります。この温泉の高温のお湯は澄んでいて、アルカリ性です。新穂高温泉は周囲の山々の眺望を楽しめる露天風呂が多いことで人気があります。


Hot Springs


Villages with hot-spring (onsen) facilities dot the southern parts of Chubusangaku National Park. The water at most of these facilities is naturally heated by geothermal activity at the volcanic Mt. Yakedake and Mt. Norikura. There is natural variation in water quality, and each of the hot-spring villages specializes in a particular type of water. The materials used in the baths’ construction also differ, with hinoki cypress and local stone often chosen. A wide range of bathing experiences are therefore available (see below).


Bathers are required to shower and wash thoroughly before entering the hot-spring waters at the facilities, as with all public bathing in Japan. Bathing is nude and separated by gender, although some establishments allow mixed bathing.


Shirahone Onsen

The waters of Shirahone Onsen are milky white due to high levels of calcium and sulfur in the water. Legend states that those who bathe for three days in the waters at Shirahone will not catch a cold for three years. Freshly sourced water, supplied via bamboo spouts installed around the village, can be drunk as is, and consuming it is said to help with gastrointestinal problems.


Norikura Onsen Village

Norikura Onsen Village is located on the Norikura Kogen highlands, and its many hot springs are tapped from three sources. The water sourced from the oldest spring, Norikura Kogen Onsen, is cloudy with a strong smell of sulfur. It also has antibacterial properties and a slightly sour taste, which result from its acidity.


Sawando Onsen

Sawando Onsen was developed in 1998 following the discovery of an underground geothermal spring during construction of the Abo Tunnel, making it one of the newest hot-spring villages in the region. The slightly alkaline waters are very hot, and a free public footbath supplied by the same hot-spring source is located in the center of the village.


Kamikochi Onsen

Famous writers were known to frequent the two hot-spring resorts sitting on the right bank of the Azusa River at Kamikochi. The resorts subsequently are mentioned in several well-known Japanese literary works.


Hirayu Onsen

Forty different sources supply the waters at Hirayu Onsen. Each of these contains a variety of natural minerals with different properties. As a result, the baths in this village all differ depending on the sources they are fed by, and each facility takes pride in its own hot-spring water.


Shin-Hotaka Onsen

Many of Shin-Hotaka’s facilities are located along the Kamata River. The high-temperature waters here are pure and alkaline. Shin-Hotaka Onsen is popular for its many outdoor baths offering views of the surrounding mountains.


Search