Title Ecology of the Yakusugi

  • Kagoshima
Topic(s):
Nature/Ecology $SETTINGS_DB.genreMap.get($item)
Medium/Media of Use:
Pamphlet
Text Length:
501-750
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
The Yakushima Environmental and Cultural Foundation
Associated Address:
Yakushima-cho Kumage-gun , Kagoshima

屋久杉の生態

ヤクスギとは、屋久島にある樹齢1000年以上の(スギ; Cryptomeria japonica)に与えられる呼称で、それよりも若い樹木はコスギ(子供のスギの意)と呼ばれます。1966年に発見された縄文杉は、知られている中では最も大きい屋久杉で、推定樹高は25.3メートル、幹周は16.4メートルあります。1984年の調査によれば、樹齢は少なくとも2,170年を越えていると考えられています。養分の少ない一から二メートルの薄い土の層といった厳しい生育条件が影響して、この樹の根は広範囲に広がりました。


生育条件

屋久島は大部分が花崗岩でできており、薄い表土が岩盤を覆っているだけです。屋久杉はこの花崗岩の土壌に根を張り、土壌の栄養分が少ないため非常にゆっくりと生長します。また、降雨量の多さや高い湿度が光合成を低下させ、その結果、年輪の間隔が本土の杉よりも狭くなります。ゆっくりとした生長が木の耐久性を向上し、また高い樹脂含有量につながり、このことが結果として木を腐りにくく、長く生きられるようにします。屋久杉に生えているコケは水分を吸収して木に供給しており、この木が根系から得られる限られた水分量を補っています。


森林の再生

スギは、林床が深く陰になった場所では芽を出すことができません。むしろ、日当たりの良い場所、たとえば土砂崩れや台風で樹々が倒れてしまった場所で育ちます。周囲の樹木から倒木の根株に落ちたスギの種子は、しばしば倒木更新と呼ばれるプロセスで発芽しますが、実は倒木の方が地面の土壌よりも多くの栄養分を供給するため、しっかりとした生長を可能にします。白谷雲水峡の二代大杉(二世代の大きなスギ)は、巨大な中空の倒木の根株の上に新しいスギが育った例で、印象的な太い根の広がりの上に二代目の樹木がそびえ立っています。

新しいスギは伐採された木々の切り株の上でも成長し、このプロセスは切り株更新と呼ばれています。屋久島の切り株更新の木々のいくつかは、江戸時代(1603–1867)にまで遡ります。ヤクスギランドで見られる双子杉は、一本の切り株に太さの似た若いスギが2本生えている例です。安房歩道沿いの三代杉(三代のスギ)では、倒木と切り株更新の両方が見られます。2,000年ほど前に初代の木が倒れた後、その上に二代目の木が育ち、樹齢1,000年の時に伐採されました。現在、切り株の上に生えている三代目の木は、樹齢約500年で、約3,000年続いているライフサイクルを持続させています。最初の二世代の木々は完全に朽ち果ててはいません。肥大した根は二代目の木に属し、大きな中空の残骸は初代の木のものです。三代杉は、何本もの木が絡み合っていても見分けることができることを示しており、苔に覆われた古い木は老いを見せ、新しい木は新たな成長で若さを見せています。


着生植物

スギは、雨やコケの覆いが水分と養分を供給してくれるため、着生植物-地面よりも他の植物の上で生育する植物-の絶好の繁殖地となっています。縄文杉だけでも、サクラツツジ、ヒカゲツツジ、ヤマグルマ、スギ、ナナカマドなど13種類の草木を養っています。このような形で草花が互いに付着するのは一般的なことですが、樹木ではそうではありません。そのため、屋久島の着生植物は独特な現象であると言えます。


屋久杉的生態


在屋久島上,只有樹齡超過千年的日本柳杉(Cryptomeria japonica)才能被稱為「屋久杉」,樹齡低於千年的則叫「小杉」。1966年發現的「繩文杉」是已知最大的一棵屋久杉,推測樹高達25.3公尺,樹幹周長16.4公尺,1984年的一項研究認為它至少已經生長了2170多年。屋久杉紮根的土層厚度僅1~2公尺且土壤相當貧瘠,嚴酷的生長環境使得它們把根系伸展得極廣。


生長條件

構成屋久島的主體是花崗岩,岩層上只有薄土覆蓋。屋久杉紮根於花崗岩土層裡,由於缺乏營養,生長速度極為緩慢。多雨和高濕度弱化了光合作用,使得它的年輪間距比日本本土的柳杉更為緊密。不過,慢速生長增強了樹木的耐久性,也提高了樹脂含量,延緩了樹木老化,讓它們擁有更長的壽命。覆蓋在屋久杉上的苔蘚可以把吸收到的水分提供給樹木,從而彌補了屋久杉根系供水不足的弱點。


森林再生

日本柳杉不會在陰暗的森林地面上萌芽,相反,它們生長在陽光充足的地方,例如被塌方摧毀或是樹林間被颱風吹倒一片的地方。周圍杉樹上的種子落在倒木樹樁上不斷發出新芽來,這就是「倒木更新」現象。比起地面土壤,倒下的樹木能供給種子更多的養分,促發種子萌芽生長。白谷雲水峽的「二代大杉」就是典型的例子,新杉以一截巨大的空心杉樹為營養來源,在其殘樁上發芽生長,繼而挺立在老杉四處蔓延的粗壯根系上。

砍伐留下的樹樁上同樣也能長出新杉,這個過程叫「切株更新」。屋久島上有些切株更新的杉樹樹齡可以上溯至江戶時代(1603-1867)。屋久杉森林樂園裡的一棵「孿生杉」就是長在一截樹樁上的兩棵同樣粗細的新杉。在安房步道上的「三代杉」上,可以同時看到「倒木更新」和「切株更新」兩種情況。大約2000年前,第一代杉樹倒下後,第二代杉樹在其上茁壯成長。再經過約1000年,二代杉被砍伐,現在所見的第三代杉樹已經在砍伐的樹樁上生長了約500年。就這樣周而復始,代代相傳了大約3000年。前兩代杉樹也尚未完全腐爛,膨大的樹根屬於第二代杉樹,而巨大的空心殘木則屬於第一代杉樹。「三代杉」展示了幾棵杉樹交纏糾結,卻又各自清晰可辨的景象,彷彿青苔蒼蒼的老樹在講述它們的歷史,新生的幼樹則彰顯著青春的生命力。


附生植物

附生植物是指那些不在地面生長,而是攀援在其他植物上的植物。日本柳杉為附生植物提供了絕佳的繁殖地,因為雨水和樹上的苔蘚為它們提供了適宜的水分和養分。僅「繩文杉」上就長了13種木本植物,其中包括大武杜鵑、陰地杜鵑、昆欄樹、柳杉和花楸。植物以這種方式相互依附相當常見,但樹上長樹卻十分罕有,由此可見屋久島附生植物與眾不同之處。

屋久杉的生态


在屋久岛上,只有树龄超过千年的日本柳杉(Cryptomeria japonica)才能被称为“屋久杉”,低于这个年龄的都叫“小杉”。1966年发现的“绳文杉”是已知最大的一棵屋久杉,推测树高达25.3米,树干周长16.4米,1984年的一项研究认为它至少已经生长了2170多年。屋久杉扎根的土层厚度仅1~2米且相当贫瘠,严酷的生长环境使得它们把根系伸展得极广。


生长条件

构成屋久岛的主体是花岗岩,岩层上只有薄土覆盖。屋久杉植根于花岗岩土层里,由于缺乏营养,生长速度极为缓慢。多雨和高湿度弱化了光合作用,使得它的年轮间距比日本本土的柳杉更为紧密。不过,慢速生长增强了树木的耐久性,也提高了树脂含量,延缓了树木老化,令它们拥有更长的寿命。覆盖在屋久杉上的苔藓可以把吸收到的水分提供给树木,从而弥补了屋久杉根系供水不足的弱点。


森林再生

日本柳杉不会在荫蔽的森林地面上萌芽,相反,它们生长在阳光充足的地方,例如被塌方摧毁或是树林中被台风吹倒一片的地方。周围杉树上的种子落在倒木树桩上不断发出新芽来,这就是“倒木更新”现象。比起地面土壤,倒下的树木能供给种子更多的养分,足以促发萌芽生长。白谷云水峡的“二代大杉”就是典型的例子,新杉以一截巨大的空心杉树为营养木,在其残桩上发芽生长,继而挺立在老杉四处蔓延的粗壮根系上。

砍伐留下的树桩上同样也能长出新杉,这个过程叫“切株更新”。屋久岛上有些切株更新的杉树树龄可以上溯至江户时代(1603-1867)。屋久杉森林乐园里的一棵“孪生杉”就是在一截树桩上长出的两棵同样粗细的新杉。在安房步道上的“三代杉”上,可以同时看到“倒木更新”和“切株更新”两种情况。大约2000年前,第一代杉树倒下后,第二代杉树在它上面茁壮成长。差不多1000年后,二代杉被砍伐,现在所见的第三代杉树已经在第二代的树桩上生长了约500年。就这样周而复始,代代相传了大约3000年。前两代杉树也尚未完全腐烂,膨大的树根属于第二代杉树,而巨大的空心残木则属于第一代杉树。“三代杉”展示了几棵杉树虽交缠纠结,却又各自清晰可辨的景象,仿佛青苔苍苍的老树在讲述它们的历史,新生的幼树则展示着其年轻的生命力。


附生植物

附生植物是指那些不在地面生长,而是攀援在其他植物上的植物。日本柳杉为附生植物提供了绝佳的繁殖地,因为雨水和树上的苔藓为它们提供了适宜的水分和养分。仅“绳文杉”上就长了13种木本植物,其中包括大武杜鹃、阴地杜鹃、昆栏树、柳杉和花楸。植物以这种方式相互依附很常见,树上长树却十分罕有,由此可见屋久岛的附生植物不同寻常之处。

야쿠스기 삼나무의 생태


야쿠스기 삼나무란 야쿠시마 섬에 자생하는 수령 1,000년이 넘는 삼나무(스기: Cryptomeria japonica)에 부여된 호칭으로서 그보다 수령이 적은 나무는 고스기(어린 삼나무라는 뜻)라고 불립니다. 1966년에 발견된 조몬스기 삼나무는 알려진 가운데서는 가장 큰 야쿠스기 삼나무로서, 추정되는 나무 높이는 25.3m, 줄기 둘레는 16.4m입니다. 1984년의 조사에 따르면 수령은 적어도 2,170년이 넘는 것으로 생각되고 있습니다. 양분이 적은 1~2m의 얇은 토양층에서 자라야 하는 엄혹한 생육 조건 때문에 이 나무의 뿌리는 광범위하게 뻗어 있습니다.


생육 조건

야쿠시마 섬은 대부분이 화강암으로 이루어져 있고 얇은 표토가 암반을 덮고 있을 뿐입니다. 야쿠스기 삼나무는 이 화강암질 토양에 뿌리를 뻗으며, 토양의 영양분이 적기 때문에 매우 느리게 성장합니다. 또한 많은 강우량과 높은 습도가 광합성을 감소시켜 그 결과 나이테 간격이 본토의 삼나무보다 좁아집니다. 느린 성장이 나무의 내구성을 향상시키고 수지 함유량을 높이기 때문에 결과적으로 나무가 잘 썩지 않고 오래 살 수 있게 됩니다. 야쿠스기 삼나무에 자라고 있는 이끼는 수분을 흡수하여 나무에 공급하며, 이 나무가 뿌리에서 얻는 한정된 수분량을 보충하고 있습니다.


삼림의 재생

삼나무는 그늘이 짙은 삼림 속 지표면에서는 싹을 틔울 수 없습니다. 오히려 볕이 잘 드는 장소, 예를 들어 토사 붕괴나 태풍으로 나무들이 쓰러진 곳에서 자랍니다. 주위 나무에서 쓰러진 나무 위로 떨어진 삼나무 씨앗은 종종 도목갱신이라는 과정에서 싹을 틔우는데, 쓰러진 나무가 지면의 토양보다 많은 영양분을 공급하기 때문에 제대로 된 성장이 가능해집니다. 시라타니운스이쿄 협곡에 있는 니다이오스기(2대째의 큰 삼나무) 삼나무는 거대한 구멍이 있는 쓰러진 나무에서 새로운 삼나무가 자란 예로서, 인상적으로 뻗은 굵은 뿌리 위에 2대 나무가 솟아 있습니다.

새 삼나무는 벌채된 나무들의 그루터기 위에서도 성장하며 이 과정은 그루터기 갱신이라고 불리고 있습니다. 야쿠시마 섬에서 그루터기 갱신으로 자라난 나무들 중에는 에도 시대(1603~1867)까지 거슬러 올라갈 수 있는 것도 있습니다. 야쿠스기 랜드에서 볼 수 있는 후타고스기(쌍둥이 삼나무) 삼나무는 하나의 그루터기에 굵기가 비슷한 젊은 삼나무 두 그루가 자라고 있는 예입니다. 안보 보도 주변의 산다이스기(3대 삼나무) 삼나무에서는 도목갱신과 그루터기 갱신을 다 볼 수 있습니다. 2,000년 전쯤에 초대 나무가 쓰러진 뒤 그 위에 2대째의 나무가 자랐고 수령 1,000년일 때 벌채되었습니다. 현재 그루터기 위에 자라고 있는 3대 나무는 수령 약 500년으로서 약 3,000년에 걸친 생명 주기를 지속하고 있습니다. 과거의 두 세대 나무들은 완전히 썩어 없어지지 않았습니다. 비대한 뿌리는 2대 나무에 속하며 커다란 구멍이 있는 잔해는 초대 나무입니다.


착생식물

삼나무는 비와 나무를 덮은 이끼가 수분과 양분을 공급해주기 때문에 착생식물-지면보다 다른 식물 위에서 자라는 식물-에게 최적의 번식지입니다. 조몬스기 삼나무만으로도 사쿠라쓰쓰지, 히카게쓰쓰지(둘 다 진달래과 나무의 일종), 수레나무, 삼나무, 마가목 등 13종류의 풀과 나무를 키우고 있습니다. 이와 같은 형태로 풀이 서로 달라붙는 것은 일반적이지만 나무들은 그렇지 않습니다. 따라서 야쿠시마 섬의 착생식물은 독특한 현상이라고 할 수 있습니다.

Ecology of the Yakusugi

Yakusugi is the name given to sugi (Japanese cedars; Cryptomeria japonica) on Yakushima that are over 1,000 years old; younger trees are called kosugi, meaning child sugi. The Jomon Sugi, discovered in 1966, is the largest known yakusugi, with an estimated height of 25.3 meters and a trunk circumference of 16.4 meters. It is thought to be at least 2,170 years old according to a 1984 study. Harsh growing conditions, including a thin, one to two-meter soil layer low in nutrients, have contributed to the wide spread of the tree’s roots.


Growing Conditions

Yakushima is formed largely of granite, and only a thin topsoil covers the bedrock. Yakusugi are rooted in this granitic soil and grow extremely slowly due to the soil’s low nutrient content. Heavy rainfall and high humidity also reduce photosynthesis, resulting in annual growth rings that are spaced closer together than those of mainland Japanese cedar. Slow growth increases the tree’s durability and leads to a higher resin content, which in turn makes the tree less prone to decay, helping it live longer. Moss growing on the yakusugi absorbs and supplies water to the tree, which compensates for the limited water obtained through its root system.


Forest Regeneration

Japanese cedars cannot sprout where forest floors are deeply shaded; instead, they grow in sunlit places, for example where trees have fallen due to a landslide or typhoon. Cedar seeds that drop from surrounding trees on stumps of fallen trees often germinate in a process known as nurse-log regeneration, in which the fallen trees actually provide more nutrients than ground soil, enabling substantial growth. The Nidai Osugi (Two-Generation Great Sugi) at Shiratani Unsuikyo Ravine is an example of a new cedar that has grown on top of the roots of a giant hollow nurse log; the second-generation tree towers over an impressive spread of thick roots.

New cedars also grow on the stumps of logged trees, in a process known as stump regeneration. Some stump-regenerated trees on Yakushima date as far back as the Edo period (1603–1867). The Twins Sugi, found in Yakusugi Land, is an example of two young cedars of similar thickness growing on a single stump. The Sandai Sugi (Three-Generation Sugi) along the Anbo Trail exhibits both nurse-log and stump regeneration. After a first-generation tree fell around 2,000 years ago, a second-generation tree grew on top of it, then was cut down when it was 1,000 years old. The third-generation tree now growing on the stump is about 500 years old, sustaining a life cycle that has continued for some 3,000 years. Trees from the first two generations have not rotted away completely. The enlarged roots belong to the second-generation tree, while the large hollow remains are from the first-generation tree. The Sandai Sugi demonstrates how several trees can be tangled together yet remain distinguishable, with moss-covered older trees showing their age while newer trees exhibit their youth with new growth.


Epiphytes

Japanese cedars offer excellent breeding ground for epiphytes—plants that grow on another plant rather than on the ground—thanks to the rain and a moss cover that provides moisture and nutrients. The Jomon Sugi alone nurtures 13 plant and tree species, including cherry rhododendron, Keisuke rhododendron, trochodendron, Japanese cedar, and mountain ash. It is common for plants to attach to one another in this manner but not for trees; thus the epiphytes in Yakushima are an unusual phenomenon.


Search