Title Chinese Juniper Trees

  • Kanagawa
Topic(s):
Shrines/Temples/Churches $SETTINGS_DB.genreMap.get($item) Public Works & Institutions (Museums, etc.)
Medium/Media of Use:
Interpretive Sign
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
kenchoji tagengokaisetsuseibi kyogi

柏槇


この道に生えている7本のイブキの木々(学名Juniperus chinensis)は建長寺の開山である蘭渓道隆(1213–1278)によって植えられたと考えられています。蘭渓は1246年に禅仏教を教えるために日本へ渡来した中国の禅僧です。


言い伝えによれば、蘭渓は中国を発った時にイブキの種を持って行ったといいます。もう中国には戻らないだろうということを知っていた蘭渓は、故郷のことを思い返すために、その種から育った苗木を建長寺に植えたのです。


それ以来、イブキの木々は見事に成長していき、14世紀と15世紀に建長寺の大部分を破壊してしまった数々の火事も生き残りました。7本のイブキの中でも最も大きいものは高さが13メートルあり、円周は6.5メートルあります。これらのイブキの木々は鎌倉市によって指定保存樹木とされています。


道隆手植柏


這條路上七棵巨大粗壯的圓柏(Juniperus Chinensis)傳說是建長寺的創始人蘭溪道隆(1213-1278)親手種下的。

道隆是中國南宋的禪宗大師,於1246年來到日本傳授禪宗之道。相傳道隆離開中國時隨身帶著圓柏種子。他知道自己不太可能回國,於是在建長寺播種樹苗來紀念故鄉。

這些圓柏從14和15世紀給寺廟造成毀滅性打擊的多次火災中倖存下來,至今依然繁茂如昔。七棵圓柏中最大的一株高13公尺,樹幹周長約6.5公尺,鐮倉市已經把道隆手植柏列入保護名單。

道隆手植柏


这条路上七棵巨大粗壮的圆柏(Juniperus Chinensis)传说是建长寺的创始人兰溪道隆(1213-1278)亲手种植的。

道隆是中国南宋的禅宗大师,于1246年来到日本传授禅宗之道。相传,道隆离开中国时随身带着圆柏种子。他知道自己不太可能回国,于是在建长寺播种树苗来纪念故乡。

这些圆柏在14和15世纪给寺庙造成毁灭性打击的多次火灾中幸存下来,至今依然繁茂如昔。七棵圆柏中最大的一株高13米,树干周长约6.5米,镰仓市已经把它们列入保护名单。

Chinese Juniper Trees


The seven Chinese juniper trees (Juniperus chinensis) on this path are thought to have been planted by Kenchoji Temple’s founding abbot, Lanxi Daolong (1213–1278). Daolong was a Chinese Zen master who came to Japan in 1246 to teach Zen Buddhism.


Legend has it that when Daolong left China, he brought juniper seeds with him. Knowing he was unlikely to return to China, Daolong planted saplings from those seeds at Kenchoji as a reminder of his home.


Since then, the trees have flourished, surviving the fires that destroyed most of the temple during the fourteenth and fifteenth centuries. The largest of the seven trees is 13 meters tall and its trunk has a circumference of 6.5 meters. The trees have been listed for preservation by the city of Kamakura.


Search