Title The Garden of Ryotanji Temple

  • Shizuoka
Topic(s):
Nature/Ecology Shrines/Temples/Churches Public Works & Institutions (Museums, etc.)
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
Hamanako Garden Tourism Promotion Conference

龍潭寺庭園


龍潭寺庭園は小堀遠州(1579~1647年)が設計した「池を鑑賞するスタイルの庭園」すなわち池泉鑑賞式庭園です。ある1つの場所から最もよい眺めが得られるように設計されています。龍潭寺庭園の場合、その場所は本堂です。池は「精神」や「魂」を意味する漢字をかたどっています。龍潭寺庭園は水や石のほか、山並みを示すように配置された石の周りに植えられたさまざまな植物など、禅寺庭園の数々の伝統的な要素を特徴としています。


山並みを小規模な形で表しているのは、土砂を盛り上げて草で覆った3つの人工の山(築山)で、築山の周りには地元の山から切り出した石が置いてあります。庭園の中央には、真ん中の築山のふもとのそばに、この庭園を象徴する大きな石があります。池の西端にはこの石の左右に、庭園を守る仁王石が置いてあります。池の中央には「蓬莱岩島」と呼ばれる石があります。この石は、中国神話で不老不死の仙人8人(八仙)が住むとされる伝説の地「蓬莱」を象徴しています。


晩春には、庭園内の丸く刈り込まれたサツキが鮮やかなピンク色の花を咲かせます。サツキの美しさを引き立てるのは、ツツジ科の低木、満天星です。満天星は春には白い優美な花を咲かせ、秋には深紅に紅葉します。庭園全体は鶴と亀の形に設計されています。日本の文化に繰り返し現れる鶴と亀のモチーフは、それぞれ長寿と幸福を象徴しています。


龍潭寺庭園


龍潭寺庭園是小堀遠州(1579-1647)設計的「池泉觀賞式庭園」,其特點是可居一點而觀全域。在龍潭寺,這個最佳觀景點就是本堂(正殿)。你可以在龍潭寺庭園裡找到很多禪寺庭園的傳統元素,比如池水和山石的佈局,漢字「心」一般的池塘形狀,以及代表山脈的岩石周邊栽種的各種植物等等。

三片綠草如茵的土丘,加上四周環繞的本地山石,構成了微型的「山脈」。在庭園中央,靠近中間小丘的底部,有一塊象徵這座庭園的「守護石」。池塘東西兩側各有一塊「仁王石」,如金剛守衛著庭園。池塘中央有名為「蓬萊岩島」的山石,象徵中國神話故事中八仙的家園。

庭園中渾圓的杜鵑花叢在晚春開出鮮豔的粉紅色花朵,一旁相伴的日本吊鐘花(當地又稱滿天星)春天開出串串可愛的小白花,秋天卻又是一片濃郁的紅葉景象。整個庭園被設計一龜一鶴的形狀,這兩者是日本文化中反覆出現的主題,分別代表著長壽和幸福。

龙潭寺庭园


龙潭寺庭园是小堀远州(1579-1647)设计的“池泉观赏式庭园”,其特点是可居一点而观全局。在龙潭寺,这个最佳观景点就是本堂(正殿)。你可以在龙潭寺庭园里找到很多禅寺庭园的传统元素,比如池水和山石的布局,汉字“心”一般的池塘形状,代表山脉的岩石周边栽种的各种植物等等。

三片绿草如茵的土丘,加上四周环绕的本地山石,构成了微型的“山脉”。在庭园中央,靠近中间小丘的底部,有一块象征这座庭园的“守护石”。池塘东西两侧各有一块“仁王石”,犹如金刚守卫着庭园。池塘中央有名为“蓬莱岩岛”的山石,象征中国神话故事中八仙的家园。

庭园中,浑圆的杜鹃花丛在晚春开出鲜艳的粉红色花朵,一旁相伴的日本吊钟花(当地又称满天星)在春天开出串串可爱的小白花,秋天却又是一片浓郁的红叶景象。整个庭园被设计一龟一鹤的形状,这两者是日本文化中反复出现的主题,分别代表着长寿和幸福。

The Garden of Ryotanji Temple


Ryotanji’s garden was designed by Kobori Enshu (1579–1647) in the chisen kansho or “pond-appreciation” style, a design best viewed from one spot––in this case, the main hall. The pond is designed in the shape of the kanji character for “heart” or “spirit.” The garden features a number of traditional elements of Zen temple gardens such as water and stones, as well as a variety of plants placed around rock formations that represent mountain ranges.


These miniature mountain ranges are three mounds of grass-covered earth and are surrounded by stones from the local mountains. In the center of the garden near the base of the central mound is a large stone that is the symbol of the garden. Flanking this on the western edge of the pond is the nio stone, which protects the garden. In the center of the pond is the horai ganto stone, which symbolizes Horai, the legendary home of the eight immortals in Chinese mythology.


The round azalea bushes in the composition bloom a brilliant pink in late spring. These are complemented by heather shrubs (dodan tsutsuji) with delicate white flowers in spring and deep red leaves in the autumn. The entire garden is designed in the shape of a turtle and a crane, which are recurring motifs in Japanese culture that symbolize longevity and happiness, respectively.


Search