Title Orinasukan Museum

  • Kyoto
Topic(s):
Villages/Towns Activities Regional Specialties
Medium/Media of Use:
App, QR code, etc.
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
nishijinchiiki tagengokaisetsuseibi suishinkyogikai

手織ミュージアム織成舘

[北野-西陣]


現在西陣と呼ばれる地区での織物生産は、少なくとも平安時代(794–1185)まで遡ります。16世紀からは、西陣という地名は高品質の織物作りの職人芸の代名詞的存在になっています。


伝統的な織屋建手の商家を改装した手織ミュージアム織成舘では、来館者は西陣織の豊かな歴史と着物文化一般について学ぶことができます。収蔵品には日本各地から集められた織物が含まれ、伝統的な織物が約400点展示されています。その中には、江戸時代(1603–1867)後期から20世紀後半までに作られた着物や帯もあります。また、伝統的な技法で織られた古い能の衣装のレプリカも展示されています。


2階には工房があり、職人が手織りで絹織物を制作しています。完成までには数ヶ月を要するものもあります。伝統的な機織り機の使い方を見ることができるツアーも実施されています。事前に予約した来館者は、自身の手で織物体験をすることもできます。


Orinasukan Museum

[KITANO-NISHIJIN]


Textiles have been produced in the area now known as Nishijin since at least the Heian period (794–1185), and the name Nishijin has been synonymous with high-quality textile craftsmanship since the sixteenth century.


At the Orinasukan Museum, which is housed in a traditional textile merchant’s home, visitors can learn about the rich history of Nishijin textiles and kimono culture in general. The collection includes woven textiles sourced from throughout Japan, with displays of roughly 400 pieces of traditional textiles, including kimonos and obi sashes, made between the late Edo period (1603–1867) and the late twentieth century. Also exhibited are reproductions of antique Noh costumes woven with traditional techniques.


On the second floor is a studio where artisans handweave silk textiles that can take months to complete. Tours are available to see how the traditional looms are used. Visitors who make a reservation in advance have the option of trying their own hands at weaving.


Search