Title Shodoshima Somen: Noodles in the Wind

  • Kagawa
Topic(s):
Cuisine/Food Culture Regional Specialties
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
Kagawa Prefecture Tourism Association
Associated Address:
Shodoshima-cho Shozu-gun , Kagawa

小豆島そうめん:風の中の麺


そうめんは夏の名物とされる細い小麦麺で、通常は冷やして、風味のよいおつゆにつけて食されます。地元の言い伝えによると、そうめんは1598年に初めて小豆島にやってきました。島民が伊勢神宮(現在の三重県)への参拝から戻ったとき、現在の奈良県の三輪地区で製麺技術を習得して帰ってきたということです。 通常夏に好まれるものですが、冬に作られるのが伝統的です。冬の瀬戸内海から吹く冷たい風の中で、数メートルの長さのある切って延ばしたばかりの麺を広々とした空の下の棚で乾かします。


製麺は農繁期ではない時期に手の空いた地元農家の補助的な収入源として始まり、明治時代(1868年–1912年)にそれ自体独立した産業へと発展しました。


小豆島には現在約150のそうめん工場があり、地元の小豆島手延素麺協同組合は、組合員が生産工程で(より一般的な菜種油よりも)ごま油を使用しなければならないと規定しています。このごま油製造は、島のごま油ビジネスを支えるものであり、そうめん産業とともに発展し、全国的にその存在感を示しています。


Shodoshima Somen: Noodles in the Wind


Somen are thin wheat noodles considered a specialty of summer, when they are typically eaten cold, dipped in savory sauce. According to local lore, somen first arrived on Shodoshima in 1598, when an islander returning from a pilgrimage to Ise Grand Shrine (in present-day Mie Prefecture) brought with him noodle-making techniques acquired in the Miwa area of what is now Nara Prefecture. Though usually enjoyed in summer, somen are traditionally made in winter, when the freshly cut and pulled noodles, several meters long, are dried on racks under the open sky, in the cold wind blowing in from the Seto Inland Sea. Noodle-making began as a supplementary source of income for local farmers, who had time on their hands outside of the growing season, and developed into an industry in its own right during the Meiji era (1868–1912). There are currently some 150 somen factories on Shodoshima, where the local noodle-makers’ union stipulates that its members must use sesame oil (rather than the more common rapeseed oil) in the production process. This measure was taken to support the island’s sesame oil business, which developed alongside the somen industry and retains a nationwide presence.


Search