Title Izumiyama Quarry

  • Saga
Topic(s):
Villages/Towns
Medium/Media of Use:
App, QR code, etc.
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
aritaimbaundo tagengokaisetsuseibi kyogikai

泉山(いずみやま)磁石場


 地元の言い伝えによると、泉山磁石場は17世紀の最初の数十年間に朝鮮人陶工・金ケ江三兵衛(かながえさんべえ)(通称:李参平)(1655年没)によって発見されたと言われています。三兵衛が発見したのは陶石(磁石(じせき)ともいう)というもので、これには磁器に欠かせない原料である石英、セリサイトが含まれています。泉山で採れる陶石の成分は、石英、セリサイト、カオリナイト、長石の他、少量の酸化鉄で、酸化鉄によって石の表面は黄色味を帯びています。泉山の発見により日本で初めての磁器の大量生産が可能になりました。

 磁石場として使われる以前の泉山のもともとの大きさについては記録が残っていませんが、現在の形になるまで山は徐々に切り出されていきました。200年以上にわたり、石の切り出しは手作業で行われており、日本の開国と1868年の明治維新の後にようやく機械が使われるようになりました。そして、1897年には約10,024トンの陶石が泉山磁石場から切り出されました。泉山で現在も2つの採掘坑の内部では、採掘道具でつけられた跡を今も見ることができます。

 泉山は1980年に国指定史跡に指定され、1995年ごろまで採石場として活動的に使われていました。1800年代後半までに、有田地域の窯元は熊本(くまもと)県の天草(あまくさ)で高品質の陶石を購入し始めました。現在の有田焼の大半にはこの天草の陶石が使われています。

이즈미야마 자석장


 지역에서 전해 내려오는 이야기에 따르면 이즈미야마 자석장은 17세기 초 수십 년 사이에 조선인 도공 가나가에 산베에(통칭:이삼평)(~1655년)가 발견했다고 합니다. 산베에가 발견한 것은 도석(자석 이라고도 함)이라는 것으로 이 도석에는 자기에 꼭 필요한 원료인 석영과 견운모가 함유되어 있습니다. 이즈미야마에서 채굴되는 도석의 성분은 석영, 견운모, 카올리나이트, 장석과 소량의 산화철이며, 산화철로 인해 돌의 표면은 노란색을 띠고 있습니다. 이즈미야마의 발견으로 일본에서 최초로 자기를 대량 생산할 수 있게 되었습니다.

 자석장으로 이용되기 이전 이즈미야마의 원래 크기에 대해서는 기록이 남아있지 않지만, 산은 현재의 형태가 될 때까지 서서히 깎여 나갔습니다. 200년이 넘는 기간 동안 돌은 수작업으로 채굴되었으며, 일본의 개국과 1868년 메이지 유신 후에야 비로소 기계가 사용되게 되었습니다. 그리고 1897년에는 약 10,024톤의 도석이 이즈미야마 자석장에서 채굴되었습니다. 이즈미야마에 현재도 남아 있는 2개의 채굴갱 내부에서는 채굴 장비가 남긴 흔적을 여전히 볼 수 있습니다.

 이즈미야마는 1980년에 국가 지정 사적으로 지정되었으며, 1995년경까지 채석장으로 활발하게 사용되었습니다. 1800년대 후반까지 아리타 지역의 도자기 공방들은 구마모토현 아마쿠사에서 고품질의 도석을 구입하기 시작했습니다. 현재 아리타 도자기의 대부분에는 이 아마쿠사의 도석이 사용되고 있습니다.

Izumiyama Quarry

According to local tradition, the Izumiyama quarry was discovered in the first decades of the 1600s by a Korean potter whose name is recorded as Kanagae Sambe’e (d. 1655). Sambe’e discovered pottery stone (jiseki; lit., “porcelain stone”). Pottery stone contains kaolinite, a white alumina-silicate clay mineral that is an essential component of porcelain. The pottery stone at Izumiyama is made up of kaolinite, sericite, feldspar, quartz, and a small amount of iron oxides that give the surface of stones a yellowish color. The quarry represented a major resource for the Nabeshima family, rulers of Saga domain, because it made the large-scale production of porcelain possible in Japan for the first time. They tightly guarded the quarry with checkpoints blocking the ways in and out of the Uchiyama area—which was centered on Izumiyama—and no one was allowed to leave without permission from Saga domain.

No records exist of the original size of Mt. Izumiyama before it became a quarry. The mountain was gradually carved away until it took on the form it has today. For more than 200 years, the stone was quarried by hand. Only after the opening of Japan and the Meiji Restoration in 1868 did machinery begin to be used, and in 1897 around 10,024 tons of pottery stone were excavated from Izumiyama quarry. Inside the two remaining open pits at Izumiyama, marks made by excavation tools are still visible.

Izumiyama was designated a National Historic Site in 1980 and was actively used as a quarry until 1995. In the late 1800s, kilns in Arita began to buy higher quality pottery stone from Amakusa, Kumamoto Prefecture, and today most Arita ware is made with pottery stone from Amakusa.


Search