Title Tozan Shrine

  • Saga
Topic(s):
Shrines/Temples/Churches Annual Events Public Works & Institutions (Museums, etc.)
Medium/Media of Use:
Pamphlet Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
aritaimbaundo tagengokaisetsuseibi kyogikai

陶山神社


 1600年代後半、有田の皿山代官(地方官)の命によってこの神社は建てられました。「有田皿山宗廟八幡宮」として創建されたこの神社には、伝説上の応神天皇と鍋島直茂(1538-1618)が祀られています。1603年の徳川幕府設立から4年後の1607年に佐賀藩を統治した鍋島家当主の直茂は、1590年代に朝鮮人陶工を佐賀県に連れ帰った大名(領主)のひとりでした。そして、1871年に、この神社は文字どおり「陶器の山の神社」を意味する陶山(すえやま)神社に改名されました。現在の愛称である「とうざんじんじゃ」は、「陶山(すえやま)」という漢字の別の読み方を元に名付けられたものです。


 1917年、金ケ江三兵衛(通称:李参平)(1655年没)として知られる朝鮮人陶工の記念碑が神社に建てられました。金ヶ江三兵衛(通称:李参平)は、1600年代初頭に泉山で陶石を発見したという伝説によって有田地域で記憶されています。金ヶ江三兵衛(通称:李参平)の功績は、毎年5月4日から1週間にわたって開催される有田陶器市に合わせて称えられています。人々が記念碑のもとに集まり、「日本磁器の祖」へ感謝を示します。


 陶山神社のその他の主な祭りには、毎年10月16日に開かれる有田くんちがあります。神輿と呼ばれる移動式の神社が、近隣の8つの各地区を練り歩きます。この祭りの一部の皿踊りでは、踊り手が磁器の小皿2枚をそれぞれの手に持ち、カスタネットのように打ち鳴らします。


 境内には、1888年に建てられた大きな鳥居や1887年に赤絵町区によって寄贈された今右衛門窯製の狛犬(一対の獅子のような魔よけの像)など、複数の磁器製の構造物が見られます。


 また、境内は線路が通っている珍しい光景を目にすることができます。しかし、電車の通過速度がかなり速いため、線路内には立ち入らないでください。

도잔 신사


 1600년대 후반, 아리타의 사라야마 다이칸(지방관)의 명으로 이 신사가 세워졌습니다. ‘아리타 사라야마 소뵤 하치만구’로 창건된 이 신사에는 전설 속의 오진 천황과 나베시마 나오시게(1538~1618)가 모셔져 있습니다. 1603년 도쿠가와 막부 설립으로부터 4년 뒤인 1607년에 사가번을 통치한 나베시마 가문 당주 나오시게는 1590년대에 조선인 도공을 사가로 데려온 다이묘(영주) 중 한 사람이었습니다. 그리고 1871년에 이 신사는 말 그대로 ‘도기 산의 신사’를 뜻하는 스에야마(陶山) 신사로 개명되었습니다. 현재의 애칭인 ‘도잔 신사’는 ‘스에야마’라는 한자를 다른 방식으로 읽은 데서 유래한 이름입니다.


 1917년, 가나가에 산베에(통칭:이삼평)(~1655년)로 알려진 조선인 도공의 기념비가 신사에 세워졌습니다. 가나가에 산베에(통칭:이삼평)는 1600년대 초에 이즈미야마에서 도석을 발견했다는 전설로 아리타 지역에서 기억되고 있습니다. 가나가에 산베에(통칭:이삼평)의 공적은 매년 5월 4일부터 일주일에 걸쳐 개최되는 아리타 도자기 시장과 함께 기려지고 있습니다. 사람들이 기념비 아래에 모여 ‘일본 자기의 시조’에게 감사를 표합니다.


 도잔 신사의 또 다른 주요 축제로는 매년 10월 16일에 열리는 아리타쿤치가 있습니다. 신여라고 불리는 이동식 신사가 인근 8개의 각 지구를 행진합니다. 이 축제의 일부인 사라오도리(접시 춤)에서는 무용수가 자기로 된 작은 접시 2개를 각 손에 들고 캐스터네츠처럼 쳐서 소리를 냅니다.


 경내에서는 1888년에 세워진 큰 도리이와 1887년에 이마에몬 가마에서 제작하여 아카에마치 지구에서 기증한 고마이누(한 쌍으로 놓여진 사자 모양의 액막이 동상) 등 자기로 된 여러 구조물을 볼 수 있습니다.


 또한, 경내에서는 선로가 지나는 보기 드문 광경을 볼 수 있습니다. 단, 전철이 통과하는 속도가 상당히 빠르므로 선로 내에는 들어가지 마시기 바랍니다.

Tozan Shrine

In the second half of the 1600s, the Arita Sarayama daikan (local governor) ordered the construction of this shrine. Established as “Arita Sarayama Sōbyō Hachimangū,” the shrine venerates the legendary Emperor Ōjin and Nabeshima Naoshige (1538–1618). Naoshige was head of the Nabeshima family and took control of Saga domain in 1607, four years after the establishment of the Tokugawa shogunate in 1603. He was among the samurai leaders who brought Korean potters to Saga in the 1590s. In 1871, the shrine was renamed Sueyama-Jinja, literally “Ceramic Mountain Shrine.” Its contemporary nickname, “Tozan Shrine,” is based on an alternate reading of the kanji characters for “Sueyama.”


In 1887, local residents proposed a memorial at the shrine to the Korean potter known as Kanagae Sambe’e (d. 1655). Sambe’e is celebrated for his discovery of pottery stone at Izumiyama in the early 1600s. The memorial, erected in 1917, commemorates the 300th anniversary of Arita ware.


Sambe’e is celebrated every year on May 4 in conjunction with the weeklong Arita Ceramics Fair. People gather at the statue’s base to show appreciation for the “Father of Japanese Porcelain.” Tozan Shrine’s other major festival is Arita Okunchi, held annually on October 16. A portable shrine, or mikoshi, is paraded through each of the eight surrounding neighborhoods. During the Sara-odori, or “Dish Dance,” two small porcelain dishes are clapped together in each hand, like castanets.


Several porcelain structures are found inside the shrine grounds, including the large torii gate built in 1888 and a pair of guardian dogs made by the Imaemon kiln and donated by the Akae-machi neighborhood in 1887.


Search