Title History and Folklore Museum of Arita

  • Saga
Topic(s):
Villages/Towns Regional Specialties
Medium/Media of Use:
Pamphlet Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
aritaimbaundo tagengokaisetsuseibi kyogikai

有田町歴史民俗資料館東館


 有田町歴史民俗資料館は、泉山(いずみやま)磁石場近くに1978年に開館しました。泉山で1600年代初めに発見された磁石鉱床は、有田地域の磁器産業の発展に欠かせないものでした。この資料館では、日々の暮らしで使われた道具や品物などの人工遺物を展示し、町の磁器生産の歴史を紹介しています。展示されている道具の一部は江戸時代(1603-1868)に使われたものですが、有田地域の窯元でも似たような道具が依然として使われています。


 最初の展示では、有田陶磁美術館所蔵の皿絵をもとに、有田焼がこれまでの歴史でどのように作られてきたのか、その概要を紹介しています。許認可ルールを厳しく定めた分業制のもと、職人たちは生産のひとつの部分にしか特化することができませんでした。藩の許可証は、採石に始まり、土づくり、成形、絵付けに至るまで、焼きものに関する様々な生産業務を規制するために使われました。江戸幕府が倒れ1870年代に藩制度が解体されると、許可証も意味のないものになりました。上絵(overglaze enamel painting、上絵)のみを専門に行っていた今右衛門(いまえもん)窯なども含め、ほとんどの窯元は生産工程を拡大し、内部ですべてを手がけるようになりました。


 第二次世界大戦中、国内は金属不足に陥ったため、変わった陶磁器の市場が生まれました。有田地域の窯元では郵便箱やビン、カン、硬貨、さらには手榴弾さえも磁器で作っていました。


 付属の有田焼参考館は1983年に開館した。100万点を超える収蔵品のうち、1,000点以上の陶磁器の破片が年代別に展示されています。

아리타초 역사민속자료관 동관


 아리타초 역사민속자료관은 1978년 이즈미야마 자석장 근처에 개관했습니다. 이즈미야마에서 1600년대 초에 발견된 자석 매장지는 아리타 지역의 자기 산업 발전에 빼놓을 수 없는 존재였습니다. 이 자료관에서는 일상생활에서 사용된 도구와 물품 등 인공 유물을 전시하며, 마을 자기 생산의 역사를 소개하고 있습니다. 전시되어 있는 도구 중 일부는 에도 시대(1603~1868)에 사용된 것이지만, 지금도 아리타 지역의 도자기 공방에서 비슷한 도구를 사용하고 있습니다.


 첫 번째 전시에서는 아리타 도자 미술관이 소장한 접시 그림을 바탕으로 아리타 도자기가 지금까지의 역사 속에서 어떻게 만들어져 왔는지에 대한 개요를 소개하고 있습니다. 인허가 규칙을 엄격하게 정한 분업제 하에서 장인들은 생산의 한 부분에만 특화될 수 있었습니다. 번의 허가증은 채석에서 시작하여 흙 만들기, 성형, 그림 및 무늬를 그려 다시 굽기에 이르기까지 도자기에 관한 다양한 생산 업무를 규제하기 위해 사용되었습니다. 에도 막부가 무너지면서 1870년대에 번 제도가 해체되자 허가증도 무의미해졌습니다. 우와에(overglaze enamel painting, 상회)만을 전문으로 하던 이마에몬 가마 등도 포함하여 대부분의 도자기 공방은 생산 공정을 확대해 자체적으로 모든 작업을 할 수 있게 되었습니다.


 제2차 세계대전 중 일본 국내는 금속이 부족한 상황에 빠졌고, 이로 인해 특이한 도자기 시장이 생겨났습니다. 아리타 지역의 도자기 공방에서는 우편함과 병, 캔, 동전, 심지어는 수류탄까지도 자기로 만들었습니다.


 부속된 아리타 도자기 참고관은 1983년에 개관했습니다. 100만 점이 넘는 소장품 중 1,000점 이상의 도자기 파편이 연대별로 전시되어 있습니다.

History and Folklore Museum of Arita

The History and Folklore Museum of Arita was established in 1978 near the Izumiyama quarry. The pottery stone deposits discovered there in the early 1600s were essential to the development of Arita’s porcelain industry. The museum explores the history of the town’s porcelain production by showcasing tools, items from daily life, and other artifacts. Most of the tools on display were used during the Edo period (1603-1867), but similar tools are still used today at contemporary kilns.


The first exhibit provides an overview of how Arita ware was historically made, based on the pictures on a plate owned by the Arita Ceramic Museum. Craftsmen could only specialize in one part of production under the bungyōsei system, a strict set of licensing rules. Government licenses were used to regulate various ceramic production tasks, from forming clay to firing, and even collecting ash. Wooden licenses from the Edo period are on display. After the feudal system was dissolved in the 1870s, the licenses became unnecessary. Most kilns expanded their production process to take place entirely in-house, including ones like Imaemon Kiln, which had exclusively painted colorful overglaze enamels.


During World War II, metal shortages in Japan resulted in a strong domestic market for ceramic items. Kilns in Arita created post boxes, bottles, cans, coins, and even grenades from porcelain. Additional daily-use items on display reveal the marked contrast in quality of life between laborers and the wealthy merchants and kiln owners.


The adjoining Arita Excavated Ceramic Museum was added in 1983. Over one thousand pottery sherds are on display.


Search