Title Ojiya in Spring

  • Niigata
Topic(s):
$SETTINGS_DB.genreMap.get($item) Annual Events
Medium/Media of Use:
App, QR code, etc.
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2021
Associated Tourism Board:
Ojiya City
Associated Address:
Ojiya-shi , Niigata

小千谷の春


春には、小千谷を覆う一面の厚い雪がゆっくりと溶け、色鮮やかな花々が冬の終わりを告げます。4月になると、船岡公園や小千谷市のいたるところで数千本の桜の木に花が咲きます。山本山高原では、1年おきに植えられる鮮やかな黄色の菜の花が咲きます。


4月から5月にかけて開催される船岡公園桜まつりを訪れる人は、一斉に咲いた桜の下で伝統的な音楽や踊りを楽しむことができます。夕方から夜には、満開の桜の木が、ぼんぼりによって照らし出されます。


3月上旬のひな祭りの際は、店頭や家庭でひな人形が飾られます。ひな祭りは、女子を尊重し、その幸せと健康が続くことを祈って、日本全国で行われます。小千谷では、他の地域と異なり、ひな壇の周りの壁に絵紙という木版画が飾られます。人々の活気あふれる光景や自然の景色を描いた絵紙が、タペストリーのように壁に掛けられるのです。


春は、5月にその年最初の角突き (伝統的な闘牛) 競技が行われます。最初の試合の前には、東山地区の闘牛場でお清めが神職によって行われます。


小千谷之春


春季到來,覆蓋小千谷的厚重積雪逐漸融化,怒綻放的鮮花宣告冬季的結束。4月,數千株櫻花樹在船岡公園和全市各處綻放。若逢雙數年,山本山高原上輪作的油菜花田一片金黃。

在4~5月的船岡公園櫻花節中,遊客可以在「櫻吹雪」(風吹櫻花瓣如雪片般紛揚灑落)美景下欣賞傳統音樂和舞蹈表演,夜晚還可以觀賞被紙燈籠映照的花樹。

3月上旬的偶人節(女兒節)期間,商家與家庭都會擺出裝飾性的小偶人。偶人節是祈願女孩健康幸福的節日,流行於日本各地。小千谷的偶人節風俗別具一格,人們習慣在擺放偶人的基座周圍牆壁上裝飾稱為「繪紙」的木版畫。這些繪紙如同居家的裝飾掛毯,描繪著生動的人間氣象和自然風景。

和春天一起到來的還有5月舉辦的每年第一場「角突」(鬥牛)大會。首輪較量前,神道教神官會在東山地區的鬥牛場舉行淨化儀式。

小千谷之春


春季到来,覆盖小千谷的厚重积雪逐渐消融,怒放的鲜花宣告冬季的结束。4月,数千株樱花树在船冈公园和全市各处绽放。若逢双数年,山本山高原上轮作的油菜花田一片金黄。

在4~5月的船冈公园樱花节中,游客可以在“樱吹雪”(风吹樱花瓣如雪片般纷扬洒落)美景下欣赏传统音乐和舞蹈表演,夜晚还可以观赏被纸灯笼映照的花树。

3月上旬的偶人节(女儿节)期间,店铺与家庭都会摆出装饰性的小偶人。偶人节是祈愿女孩健康幸福的节日,流行于日本各地。小千谷的偶人节风俗别具一格,人们习惯在摆放偶人的基座周围墙壁上装饰称为“绘纸”的木版画。它们如同居家的装饰挂毯,描绘着生动的人间气象和自然风景。

和春天一起到来的还有5月举办的每年第一场“角突”(斗牛)大会。首轮较量前,神道教神官会在东山地区的斗牛场举行净化仪式。

Ojiya in Spring


In spring, the thick blanket of snow over Ojiya slowly melts, and vibrant flowers herald the end of winter. In April, thousands of cherry trees blossom in Funaoka Park and throughout the city. Bright yellow rapeseed flowers bloom on Yamamotoyama Highland in alternate years, depending on planting rotations.


At the Funaoka Park Cherry Blossom Festival, which is held from April to May, visitors can enjoy traditional music and dance performances under a flurry of blossoms. In the evenings, the trees in bloom are illuminated with paper lanterns.


During the Doll Festival (Hina Matsuri) in early March, ornamental dolls called hina are displayed in shops and homes. Hina Matsuri is observed throughout Japan to honor girls and to pray for their continued health and happiness. In Ojiya, unlike other areas, people put up e-gami woodblock prints on the walls around the doll displays. The prints hang on the walls like tapestries, depicting lively scenes of people and natural landscapes.


Spring brings the first tsunotsuki (traditional bullfighting) tournament of the year in May. Before the first match, purification rituals are held by a Shinto priest at the arena in the Higashiyama area.


Search