Title Matsumoto Castle in the Meiji Era (1868–1912)

  • Nagano
Topic(s):
Castles/Palaces
Medium/Media of Use:
Interpretive Sign
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2022
Associated Tourism Board:
Matsumoto City

明治時代(1868-1912)の松本城


1868年の明治維新後、新政府は西洋式の装備と戦術を中心とした近代的な軍隊を設立した。木造の城郭は時代遅れとされ、多くの城が取り壊された。

松本城は、市川量造(1844-1908)という政治家の尽力により、その運命を免れることができた。市川は、松本城の取り壊しを延期し、城内で展覧会を開催することを政府に願い出た。市川の願いは認められ、大天守を中心に5回の博覧会が開かれた。その後、大天守は輸入農法の実験場となり、1899年には地元の中学校の運動場となった。

一方、大天守をはじめとする建造物は老朽化が進んでいた。中学校長の小林有也(1855-1914)は、この城を後世に残すことが重要であると考えた。そして、1901年に「松本天守閣保存会」を発足させた。1903年(明治36年)には、この会を中心に改修工事が開始された。日露戦争(1904~1905年)で工事は中断されたが、1913年にようやく完成した。驚くべきことに、改修費の8割は会員からの寄付でまかなわれた。

修理のほとんどは、城がこれ以上老朽化しないようにするために行われた。ゆがんだ柱をまっすぐに伸ばし、金属製のボルトで補強し、割れた屋根瓦を取り替え、外壁と内壁に漆喰を塗り重ねた。これらの城の構造的な問題は、1950年代に天守閣を完全に解体し、再び組み立てることで解決された。

明治時代(1868-1912)的松本城


自1868年明治維新之後,新政府建立了一支以西式裝備及戰術武裝的現代化軍隊。木結構要塞被視為落後的象徵,許多城郭相繼被拆除。

松本城幸運地逃過了厄運,這要歸功於當地一位名叫市川量造(1844-1908)的民運人士。當時,市川量造給縣長寫信請願,希望能延後天守的拆除計畫,並在其間舉辦一場博覽會。他的請求最終獲得批准,此後,大天守內外共舉辦了5次博覽會。再後來,城郭最核心的「本丸」被當地一家農業協會開闢為試驗田,1900年又被改造成一所中學的體育場。

然而,此時的大天守和其他建築均已陷入年久失修的困境。中學校長小林有也(1855-1914)深感為後世保住這座城郭的重要性。於是,他在1901年創辦了「松本城天守保存會」。在這個組織的帶領下,修復工作於1903年正式啟動。工程在日俄戰爭(1904-1905)期間一度中斷,最終於1913年完工。令人訝異的是,80%的修繕經費都來自保存會成員的捐款。

大多數修復工作都是為了防止城郭建築進一步損壞:扶正傾斜的樑柱,再用金屬螺栓加固,替換破碎的屋瓦,還為內外牆都塗上了一層灰泥塗料。但城郭的結構問題直到1950年代才得到徹底解決,當時,人們將天守完全拆解,修補後再重新搭建復位。

明治时代(1868-1912)的松本城


自1868年明治维新之后,新政府创建起一支以西式装备及战术武装的现代化军队。木结构要塞被视为落后于时代,许多城郭相继被拆除。

松本城幸运地逃过了厄运,这要归功于当地一位名叫市川量造(1844-1908)的社会活动家。当时,市川量造向县长写信请愿,希望能推迟天守的拆除计划,并在其间举办一场博览会。他的请求最终获得批准,此后,大天守内外共举办了5次博览会。再后来本地一家农业协会在城郭最核心的“本丸”开辟了试验田。1900年,那里又成为了一所中学的体育场。

然而,此时的大天守和其他建筑均已陷入年久失修的困境。中学校长小林有也(1855-1914)深感为后世保住这座城郭的重要性。于是,他在1901年创办了“松本城天守保存会”。在这个组织的带领下,修复工作于1903年正式启动。项目在日俄战争(1904-1905)期间一度中断,最终于1913年完工。令人惊叹的是,80%的修缮经费都来自保存会成员的捐款。

大多数修复工作都是为了防止城郭建筑进一步损坏:扶正倾斜的梁柱,再用金属螺栓加固,替换破碎的屋瓦,还为内外墙都涂上了一层灰泥涂料。但城郭的结构问题直到20世纪50年代才得到彻底解决,当时,人们将天守完全拆解,修补后再重新搭建复位。

Matsumoto Castle in the Meiji Era (1868–1912)


After the Meiji Restoration in 1868, the new government established a modern military that employed Western-style equipment and tactics. Wooden fortifications were deemed obsolete, and many castles were demolished.

Matsumoto Castle was spared this fate, due in part to the efforts of a local activist named Ichikawa Ryōzō (1844–1908). Ichikawa petitioned the prefectural government for permission to delay the demolition and host an exhibition at the castle. Ichikawa’s request was approved, and five exhibitions were held in and around the Great Keep. Once these events concluded, the castle’s main bailey was used by a local agricultural association, and in 1900 it became the athletic field for the local middle school.

Meanwhile, the Great Keep and other structures fell into disrepair. The middle school’s principal, Kobayashi Unari (1855–1914), felt it was important to protect the castle for future generations. To this end, in 1901 he helped establish the Matsumoto Castle Preservation Society (Matsumoto Tenshukaku Hozonkai). With this organization at the helm, renovations began in 1903. The project was paused during the Russo–Japanese War (1904–1905) but was finally completed in 1913. Remarkably, 0 percent of the renovation costs were met by donations from society members.

Most of the repairs functioned to prevent the castle from dilapidating further. Warping pillars were straightened and reinforced with metal bolts, broken roof tiles were replaced, and an additional layer of plaster was applied to the exterior and interior walls. The castle’s structural issues were not addressed until the 1950s, when the Great Keep was completely disassembled, repaired, and then reassembled.

Search