Title Paper Experiences at Mino Washi Paper Museum

  • Gifu
Topic(s):
Activities Regional Specialties
Medium/Media of Use:
$SETTINGS_DB.mediaClassificationMap.get($item)
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2022
Associated Tourism Board:
Mino City

美濃和紙の里会館 / 紙漉き体験


美濃和紙を理解するには、作ってみるのが一番です。美濃和紙の里会館では、和紙職人が使うのと同じ原料と道具を使って紙漉き体験ができます。1日数回にわたり、1回1時間弱の紙漉き体験コースが3種類提供されており、事前予約で参加できます。 


美濃判:美濃和紙をつくる

美濃判紙漉き体験では、紙作りの基本を学びます。まずは、パルプ状になった須楮(こうぞ)の繊維とねべし(繊維を分散させる粘性物質)を水に加えてどろどろにし、竹簀を使って紙を形成していくという工程の実演から始まります。その後、参加者は自分の紙を作ります。竹簀が木枠にはめ込まれているので、これを使ってパルプ状の水をすくいあげます。水が木枠からこぼれないようにしながら、縦、縦、横、横と、木枠を揺ります。薄い繊維の膜が竹簀上に均等に広がるまで、この工程を数回繰り返します。 

できた紙は、乾燥した葉や色型抜き紙入りにすることもできます。これが終わると、大きな金属製の乾燥器の上で乾燥させます。1枚(33 x 45センチ)の用紙ができるまでに約20分、乾燥には約5分かかります。 


落水紙:水模様をつける

このコースでは、美濃判の主な制作工程が用いられますが、乾燥させる前に、普通の水を使って用紙に模様をつけます。紙の型や模様付きの金網を使い、紙の一部を覆ってから、水をかけます。


用紙の水がかかった部分は、他よりも薄くなります。紙の型や金網で覆われていた部分は分厚いままになり、逆透かし模様が完成します。簡単なスプレー模様なら、用紙を覆わずに作ることができます。   


落水紙法を使った製紙は約30分、乾燥には約5分かかります。


はがき:ポストカードづくり

このコースでは、はがきを6枚作ることができます。工程は美濃判と同じですが、はがきサイズに分割された枠を使用します。 


パルプ状の水をすくって素早く流し、厚めの紙を成形します。はがきは、乾燥した葉や色型抜き紙入りにすることもできます。模様入りにした場合は、上からさらにパルプ状の水を流し込みます。 


はがきは通常の紙よりも分厚く、乾燥に時間がかかります。はがきの作成は約40分、乾燥には15分を要します。


集中コース

美濃和紙の里会館では、和紙職人を目指す方のためのより詳細なワークショップやコースが用意されています。1日ワークショップや1か月ワークショップでは、技術を磨き、和紙産業のことをさらに知ることができます。美濃市の職人たちの多くは、美濃和紙の里会館の1か月コースから始めています。各ワークショップは日本語で行われます。 

Paper Experiences at Mino Washi Paper Museum 


The best way to appreciate Mino paper is to make it. Visitors can experience the process at Mino Washi Paper Museum, using the same materials and tools as professional papermakers. Three papermaking workshops, each of which takes less than an hour, are held several times a day, with advanced reservation. 


Mino-ban: making Mino paper

The Mino-ban workshop teaches basic papermaking. It begins with a demonstration of the process, from adding finely pulped kozo bark fibers and nebeshi (a viscous substance which helps disperse the fibers) to water to make the pulp slurry, to forming a sheet of paper using a fine bamboo screen. Participants can then make their own paper. A bamboo screen is clipped into a wooden frame, which is used to scoop up the pulpy water. The frame is rocked gently from side to side and then back and forth without spilling the water. The process is repeated several times until a fine layer of fibers is evenly deposited over the screen. 

The paper is sometimes decorated with dried leaves or colorful paper shapes. The finished sheets are dried on a large metal heater. It takes about 20 minutes to produce a full sheet of paper (33 x 45 cm), and around 5 minutes for the paper to dry. 


Rakusui-shi: creating water-patterned paper

This workshop follows the main steps for making Mino-ban paper. Before drying the paper, plain water is used to make patterns on it. Paper cutouts or a patterned metal screen can be used to partially mask the paper before spraying it with water.


The pulp becomes thinner where it is hit by water. Areas covered with paper cutouts, or the screen are left thicker, creating a reverse watermark or pattern. Simple water spray patterns can also be created without masking.   


It takes around 30 minutes to make a piece of paper using the rakusui technique, and around 5 minutes for the paper to dry.


Hagaki: making postcards

Participants in this workshop make six washi postcards. The steps are the same as for Mino-ban paper except that a frame divided into postcard-size spaces is used. 


The pulpy water is scooped and drained quickly, to allow a thicker layer of paper to form. The postcards can be decorated with dried leaves or colored paper shapes. More of the pulp liquid is ladled over the postcards to seal in the decorations. 


The postcards are thicker than regular paper and take longer to dry. It takes around 40 minutes to make the cards and around 15 minutes for them to dry.


Deeper immersion

Mino Washi Paper Museum offers in-depth workshops and courses for those considering a career in papermaking. One-day workshops and one-month courses help participants refine their skills and learn more about the industry. Many of the professional papermakers in Mino got their start with a one-month course at the museum. Courses require Japanese-language ability. 

Search