Title The “Great Curative Springs” of Matsunoyama Onsen

  • Niigata
Topic(s):
Nature/Ecology Villages/Towns
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2023
Associated Tourism Board:
tokamachishi bunka kanko suishin kyogikai
Associated Address:
Matsunoyama, Tokamachi City, Niigata

松之山温泉の"名湯"


 松之山温泉は十日町の山あいにひっそりと佇む歴史のある温泉です。松之山温泉は「日本三大薬湯」のひとつに数えられ、14世紀からその湯の効能が知られていたと伝えられています。


 この湯の何が特別なのでしょうか?日本の法律では、19種類の治療効果のあるミネラルのうち、1種類でも十分な濃度があれば温泉として認められます。松之山温泉の泉質は、8種類について基準値を満たしており、そのうち抗真菌性と抗菌性のあるホウ酸の含有量は日本一です。また、リチウム、ストロンチウム、臭素、ヨウ素、フッ素、メタホウ酸、メタケイ酸といったミネラルも含まれており、これらは特に皮膚の病気に効果があると報告されています。


 更に、これらミネラルの濃度が高いことが、その効能にもつながっています。松之山温泉の泉質は、人間の細胞内よりも高濃度のミネラルが含まれているため(高張性と呼ばれる状態)、浸透圧の自然なプロセスによって、体内にミネラルが吸収されやすくなるのです。


 そして、松之山温泉の湯は非常に熱く、入浴用に冷水と混合する前の湧き湯の温度は摂氏98度に達します。また、約1200万年前に2つの海底プレートの間に閉じ込められた塩水の貯水層からの供給であるため、塩分濃度が高くなっています。松之山温泉の入浴客にとって、お湯に浸かった際の熱さと浮力は特にリラックス効果があり、それがこの温泉の癒しの評判を高めています。

三大藥湯之一:松之山溫泉


歷史悠久的松之山溫泉坐落在寧靜的十日町群山之間,位居「日本三大藥湯」之列。據說,早在14世紀就因其功效而聲名遠播。

這處溫泉特別在什麼地方?依照日本法律,只有蘊含19種具備療癒效果的礦物質中的一種,並且濃度達標,才能被認定為溫泉。松之山溫泉的泉水符合8種礦物質的標準值,其中,具有抗真菌和抗細菌作用的硼酸含量居全日本最高水平。其他7種礦物質分別是鋰、鍶、溴、碘、氟、偏硼酸和偏矽酸,研究證明,這些礦物質對皮膚病患者尤其有幫助。

礦物質濃度的高低會直接影響到療癒效果,松之山溫泉的礦物質濃度高於人體細胞液,具備高滲性,因此礦物質更容易透過自然滲透壓被人體吸收。

松之山溫泉的水溫最高可達98°C,需要和冷水混合才可以泡湯。除此以外,因為溫泉水來自約1200萬年前封存在兩個海底板塊之間的鹹水層,因此含鹽量很高。足夠的水溫和大浮力都有助於放鬆,這也進一步提升了溫泉的療癒功效。

三大药汤之一:松之山温泉


松之山温泉藏身于宁静的十日町群山间,历史悠久,位居“日本三大药汤”之列,据说早在14世纪就因其功效而声名远扬。

这处温泉有什么特别?日本法律规定,只有蕴含19种具备疗愈效果的矿物质中的一种,并且浓度达标,才能被认定为温泉。松之山温泉的泉水符合8种矿物质的标准值,其中具有抗真菌和抗细菌作用的硼酸含量为日本最高水平。硼酸之外的另7种矿物质是锂、锶、溴、碘、氟、偏硼酸和偏硅酸,研究证明,这些矿物质对皮肤病患者多有裨益。

矿物质浓度的高低直接影响到疗愈效果,松之山温泉的矿物质浓度高于人体细胞液,具备高渗性,因此矿物质更容易通过自然渗透压被人体吸收。

松之山温泉的水温也极高,最高可达98°C,需要兑入冷水方可用于泡汤。此外,由于温泉水来自约1200万年前封存在两个海底板块之间的咸水层,因此含盐量很高。足够的水温和大浮力都有助于放松,从而进一步提升了温泉的疗愈功效。

마쓰노야마 온천의 “명탕”


 마쓰노야마 온천은 도카마치의 호젓한 산간에 자리잡고 있는 역사 깊은 온천입니다. 마쓰노야마 온천은 ‘일본 3대 약탕’ 중 하나로 꼽히며, 14세기부터 그 효능이 알려졌다고 전해집니다.


 이 온천이 특별한 이유는 무엇일까요? 일본 법률에서는 치료 효과가 있는 19가지 미네랄 중 1가지라도 충분한 농도로 포함하고 있으면 온천으로 인정합니다. 마쓰노야마 온천의 수질은 8가지 미네랄에서 기준치를 충족하며, 그 중에서도 항진균성과 항균성이 있는 붕산의 함유량이 일본 최고 수준입니다. 또한 리튬, 스트론튬, 브롬, 요오드, 불소, 메타붕산, 메타규산과 같은 미네랄도 포함되어 있는데, 이는 특히 피부질환에 효과가 있다고 알려져 있습니다.


 미네랄의 높은 농도가 효능을 더욱 높이는 작용을 합니다. 마쓰노야마 온천의 수질은 인간의 세포 내보다 높은 농도의 미네랄이 포함되어 있어(고장성이라고 불리는 상태) 자연스러운 삼투압 현상에 의해 체내로 미네랄이 쉽게 흡수됩니다.


 또한 마쓰노야마 온천의 물은 매우 뜨거워 입욕용으로 찬물을 섞기 전 원천의 온도는 98℃에 달합니다. 약 1200만 년 전 2개의 해저 플레이트 사이에 갇힌 염수 저장층에서 공급되기 때문에 염분 농도가 높습니다. 입욕을 했을 때 마쓰노야마 온천의 뜨거운 물과 물에 몸이 뜨는 부력 덕분에 긴장을 풀어주는 효과가 탁월하여 온천의 치유에 대한 평판을 더욱 높이고 있습니다.

The “Great Curative Springs” of Matsunoyama Onsen


Matsunoyama Onsen is a historic hot spring tucked away in the mountains of Tokamachi. It is considered one of Japan’s “Three Great Curative Springs,” and has reportedly been known for its healing properties since the fourteenth century.


What makes these waters special? Under Japanese law, spring water must have a sufficient concentration of at least 1 out of 19 therapeutic minerals to qualify as a hot spring. Matsunoyama Onsen meets the thresholds for eight, including the highest levels of antifungal and antibacterial boric acid found in Japan. It also contains minerals such as lithium, strontium, bromine, iodine, fluoride, metaboric acid, and metasilicic acid, which are reported to have beneficial properties, especially for skin ailments.


Moreover, the high concentration of these minerals has also been connected to their efficacy. The spring waters of Matsunoyama contain a higher concentration of dissolved minerals than can be found in human cells (a condition called hypertonicity), which aids the absorption of minerals through the natural process of osmosis.


Finally, Matsunoyama Onsen’s springs are very hot, emerging from the ground at up to 98 °C before they are mixed with cold water for bathing. The baths also have high salt content, since they are fed from a reservoir of saltwater that was trapped between two oceanic plates around 12 million years ago. For bathers at Matsunoyama Onsen, the heat and buoyancy of the water make soaking particularly relaxing, which has contributed to the spring’s reputation for healing.

Search