Title Kakuro Blast Furnace

  • Shimane
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins
Medium/Media of Use:
Interpretive Sign
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2023
Associated Tourism Board:
tetsu no michi bunkaken suishin kyogikai

角炉


 奥出雲の鳥上製鉄所で使用されていた角炉の10分の1模型である。実際の炉は高さ4.6メートルで、1918年から1965年まで断続的に稼働していた。現在は日刀保たたらがある鳥上製鉄所跡に保存されている。

 角炉は、たたら製鉄の効率を高めるためにいち早く開発された。砂鉄と木炭を使ったのは先代と同じだが、背の高い四角い炉は粘土ではなくレンガ造りだった。また、角炉は何世紀にもわたって使用されてきた粘土炉とは異なり、連続操業が可能だった。それまでの粘土炉は、その下に形成される鉄や鋼の塊を回収するために取り壊さなければならなかった。

 炉の横にある機械は、箱ふいごのセットである。1700年代初めごろからたたら製鉄の要となっていた天秤ふいごとは異なり、人力の代わりに水車を動力としていた。角炉はまた、伝統的なタタラ法のように何日も交代で働く専門家を必要としない。角炉の操業は、上段で4人の作業員が砂鉄と木炭を加え、下段で2人の作業員が流れ出た銑鉄と鉱滓を取り除く。6人の従業員は、それぞれ12時間体制で働いた。

Kakuro Blast Furnace


This is a 1:10 scale model of a kakuro blast furnace that was used at Torikami Ironworks in Okuizumo. The actual furnace is 4.6 meters tall and was operated intermittently between 1918 and 1965. The original furnace still stands at the site of Torikami Ironworks, which is now the location of Nittōho Tatara.

Kakuro blast furnaces were developed to increase the efficiency of the tatara ironmaking method. Like their earlier versions, such furnaces were fed iron sand and charcoal, but the tall, square furnaces were built of brick, not clay. Kakuro furnaces could also be operated continuously, unlike the clay furnaces of prior centuries, which had to be demolished to retrieve the lumps of iron and steel that formed within them.

The machinery at the side of the furnace is a set of box bellows. Unlike the manpowered tenbin bellows of tatara furnaces from the early 1700s onward, these box bellows were powered by a waterwheel.

The design of the kakuro blast furnace eliminated the need for multiday shifts overseen by highly trained foremen. To operate the kakuro furnace, four workers on the upper level added iron sand and charcoal, while two workers on the lower level cleared away the pig iron and slag that flowed out. Each six-person crew worked a 12-hour shift.

Search