Title Iana Lava Tube

  • Nagasaki
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins Nature/Ecology $SETTINGS_DB.genreMap.get($item)
Medium/Media of Use:
Pamphlet
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2023
Associated Tourism Board:
goto no kanko shigen tagengo ka purojiekuto
Associated Address:
Tomiemachi take, Goto City, Nagasaki

井穴


井穴は五島で最大かつ最長の溶岩洞窟である。福江島の南端、富江半島の大部分を占める溶岩台地にある。この台地は、18万年から5万1000年前の間に、粘性の低い玄武岩質の溶岩の噴火によって形成された。この種の流れの速い溶岩は、しばしば溶岩洞窟を作り出し、その多くがこの地域で見られる。

溶岩洞窟は、溶岩が噴火地点から流れ出るときにできるトンネルである。溶岩が流れると、その表面は空気にさらされ、冷えて固まり始める。やがて固い地殻が形成されるが、その下にはまだ溶けたままの溶岩が地中をトンネル状に続いている。しかし、溶岩の一部は常に冷やされて、殻になるため、流れは最終的にそれ自体が枯渇する。最後の溶岩が固まったとき、残るのは洞窟のようなトンネルである。

井穴の入り口は高さ3.5メートル、幅6.5メートルだが、場所によっては高さ6メートル、幅13メートルに達するトンネルもある。入り口から400メートル先が水で満たされているため、トンネルの正確な長さは不明である。水はやや汽水色で、水位は潮の満ち引きに影響されるようであることから、このトンネルは地下深くのどこかで海につながっていると考えられる。この地下貯水池は、ハゼの固有種であるドウクツミミズハゼのような珍しい洞窟生物にニッチな生態系を提供している。一方、井穴の水没していない部分には、ヒガシオオコウモリ、コビトカブトコウモリ、ニホンオオアシカコウモリの住処がある。

井坑


五島列島上最大、最長的熔岩管道「井坑」,全長約1400公尺。它位於福江島南端、富江半島的熔岩台地上。這片形成於18萬年至5.1萬年前的熔岩台地幾乎佔據了大半個半島,由玄武岩質火山熔岩流凝結而成。由於玄武岩質熔岩流的黏稠度較低、流速較快,所以往往容易形成熔岩管道,這也是在這個地區可以看到很多此类地質形態的原因所在。

熔岩管道是火山熔岩從噴發口流出後形成的「隧道」。在岩漿流動的過程中,熔岩流表面暴露在空氣中,逐漸冷卻、變硬,直至形成一層堅硬的外殼。然而,外殼下的岩漿依然是灼熱的液體,還在下面繼續向前穿行。由於熔岩硬殼不斷形成並留在原地,所以岩漿必將耗盡,就像一支單筒望遠鏡被完全拉開一般。直到最後的熔岩全部凝固,一條長長的熔岩管狀隧道便形成了。

井坑的入口高3.5公尺,寬6.5公尺,內部有的區域甚至高達6公尺,寬至13公尺。然而,因為從距離洞口400公尺處開始,熔岩管道內便積滿了水,所以無法探知它的準確長度。透過洞內積水略帶汽水(鹹淡水)的特徵,加上對水平面高度會受到潮汐影響的考量,可以推測,熔岩管道在地下某一深處與海洋相通。這個地下「水庫」為白竿蝦虎魚(Luciogobius albus)等珍稀洞穴生物提供了適合生存的生態小環境。白竿蝦虎魚是當地特有的蝦虎魚品種,已被環境省和長崎縣認定為IA類瀕危物種。與此同時,井坑頂部是亞洲長翼蝠(Miniopterus fuliginosus)、角菊頭蝠(Rhinolophus cornutus)和大趾鼠耳蝠(Myotis macrodactylus)等蝙蝠的家園。這三個稀有蝙蝠物種也已被認定為長崎縣易危物種。

鑒於洞頂有落石風險,井坑現在不對外開放,但遊客站在洞口也能看到熔岩逐層冷卻形成的波紋狀洞壁。岩壁上還有流光溢彩的黑色晶體,它們是富含鐵質的磁鐵礦石。

1957年,井坑熔岩管道被指定為長崎縣文化財產。

井坑


“井坑”全长大约1400米,是五岛列岛上最大、最长的熔岩管道。井坑位于福江岛南端富江半岛的熔岩台地上,这片熔岩台地形成于18万年至5.1万年前,由玄武岩质火山熔岩流凝结而成,几乎占据了大部分半岛。由于玄武岩质熔岩流的粘稠度较低,流速较快,往往容易形成熔岩管道,这也是该地区多见这类地质形态的原因所在。

熔岩管道是火山熔岩从喷发口流出后形成的“隧道”。在岩浆流动的过程中,熔岩流表面暴露在空气中,逐渐冷却、变硬,直至形成一层坚硬的外壳。然而,外壳下的岩浆依然是灼热的液体,还在下面继续向前穿行。由于一部分岩浆不断冷却凝结为外壳并留在原地,岩浆终将耗尽,如同一支完全拉开的单筒望远镜。当最后的熔岩流也完全凝固后,一条长长的熔岩管状隧道便宣告“竣工”。

井坑的入口高3.5米,宽6.5米,内部有的区域甚至高达6米,宽至13米。从距离洞口400米处开始,熔岩管道内便积满了水,因此无法探知它的准确长度。鉴于洞内积水略带汽水(咸淡水)特征,且水平面高度会受到潮汐影响,可以推测,这条熔岩管道在地下某一深处与海洋相通。这个地下“水库”为白竿虾虎鱼(Luciogobius albus)等珍稀洞穴生物提供了适宜生存的生态小环境。白竿虾虎鱼是本地特有的虾虎鱼品种,已被环境省和长崎县认定为IA类濒危物种。与此同时,井坑顶部是亚洲长翼蝠(Miniopterus fuliginosus)、角菊头蝠(Rhinolophus cornutus)和大趾鼠耳蝠(Myotis macrodactylus)等蝙蝠的家园,这三种稀有蝙蝠物种也已被认定为长崎县易危物种。

井坑洞顶如今有落石风险,不再开放,但来访者站在洞口也能看到熔岩逐层冷却形成的波纹状洞壁。此外,岩壁上还有流光溢彩的黑色晶体,那是富含铁质的磁铁矿石。

井坑熔岩管道已于1957年被指定为长崎县文化财产。

이아나


이아나는 고토에서 가장 크고 가장 긴 용암 동굴입니다. 후쿠에지마 섬의 남쪽 끝, 도미에 반도의 대부분을 차지하는 용암대지에 있습니다. 이 대지(臺地)는 18만 년에서 5만 1000년 전 사이에 점성이 낮은 현무암질 용암의 분화에 의해 형성되었습니다. 이런 종류의 흐름이 빠른 용암은 종종 용암 동굴을 만들어내며, 그 대부분을 이 지역에서 볼 수 있습니다.

용암 동굴은 용암이 분화 지점에서 흘러나올 때에 형성되는 터널입니다. 용암이 흐르면 그 표면이 공기에 노출되어 차갑게 굳기 시작합니다. 이윽고 굳은 지각이 형성되는데, 그 아래에는 아직 녹아 있는 용암이 땅속에서 터널 상태로 계속 흐르고 있습니다. 그러나 용암의 일부가 계속 식어 지각이 되기 때문에 결국 더 이상 흐를 용암이 남지 않게 됩니다. 마지막 용암이 굳었을 때 남는 것은 동굴 같은 터널입니다.

이아나의 입구는 높이 3.5m, 폭 6.5m인데 곳에 따라서는 높이 6m, 폭 13m에 이르는 터널도 있습니다. 입구에서 400m 지점에 물이 차 있기 때문에 터널의 정확한 길이는 알 수 없습니다. 물은 약간 바닷물과 민물이 혼합된 색이며, 수위가 밀물과 썰물에 영향을 받는 것으로 미루어 이 터널은 지하 깊숙한 어딘가에서 바다와 이어져 있다고 볼 수 있습니다. 이 지하 저수지는 고유종 망둑어인 도쿠쓰미미즈망둑어와 같은 희귀한 동굴 생물에게 적절한 생태계를 제공하고 있습니다. 한편 이아나에서 물에 잠기지 않은 부분에는 긴날개박쥐, 고비토카부토박쥐, 큰발윗수염박쥐 등의 서식처가 있습니다.

Iana Lava Tube


Iana is the Goto Islands’ largest and longest lava tube, estimated at 1,400 meters. It is located in the lava plateau that makes up most of the Tomie Peninsula, on the southern tip of Fukue Island. The plateau was formed between 180,000 and 51,000 years ago by eruptions of low-viscosity basaltic lava. This type of fast-moving flow often produces lava tubes, many of which can be found in the area.

Lava tubes are tunnels that form as lava flows from an eruption site. As the lava flows, its surface is exposed to the air and begins to cool and harden. Eventually a solid crust forms, but beneath it, still-molten lava continues to carve a channel through the earth. Because some of the lava is constantly left behind as a cooled shell, the flow eventually depletes itself—much like a fully extended telescope. When the last of it has hardened, what remains is a cave-like tunnel.

The entrance to Iana Lava Tube is 3.5 meters high and 6.5 meters wide, but some sections reach 6 meters in height and 13 meters in width. The tunnel’s exact length is unknown because it is filled with water around 400 meters from the entrance. The water is slightly brackish, and the level appears to be influenced by the tides, suggesting that the tunnel connects to the sea at some point deep underground. This subterranean reservoir provides a niche ecosystem for rare cave creatures such as Luciogobius albus, an endemic goby species. Meanwhile, the unflooded section of Iana is home to colonies of eastern bent-wing bats, little Japanese horseshoe bats, and Japanese large-footed bats.

For safety reasons, the tunnel may sometimes be closed, but from its entrance visitors can see the tube’s undulating walls that were formed by waves of cooling lava. They are speckled here and there with iridescent black crystals of iron-rich magnetite.

Iana Lava Tube was designated a cultural property of Nagasaki Prefecture in 1957.

Search