제목 귤 나무와 벚나무

  • 교토
장르:
동식물
매체 이용 구분:
간판
단어 수:
250 이하
작성 연도:
2019
지역 협의회명:
Heian Jingu Shrine

Two Trees: The Tachibana and the Cherry

The tachibana (Citrus tachibana) tree on the left produces fragrant white blossoms in summer and bears a citrus fruit similar to a mandarin orange, which ripens in winter. It is mentioned in historical texts and verse from the eighth century and is closely associated with the emperor. The tree to the right is a cherry tree, symbolic of Japan. These trees were traditionally planted in front of the Shishinden, which was originally the private quarters of the emperor, located behind the State Hall of the Imperial Palace, or Chodoin complex. The Shishinden later became the center of the palace complex.

The tachibana and cherry flowers are symbols of Heian Jingu and appear in the shrine crest.


橘と桜の木

左側にある橘(柑橘の木)は、夏には香りの良い白い花を咲かせ、冬にはマンダリンのような柑橘の果実を実らせます。この植物は歴史上の文献や8世紀の詩に登場し、天皇に所縁があります。右側にあるのは桜の木で、日本の象徴です。これらの木は元々、天皇の私的な居住空間である紫宸殿の正面にあったものです。紫宸殿は天皇御所の正庁である朝堂院の後ろ位置していました。紫宸殿は、後に御所の中心となりました。

橘と桜は平安神宮の象徴であり、神紋に用いられています。


左近之櫻與右近之橘


大極殿前方左右兩側分別種著一棵樹。左邊的立花橘會在夏季開出芬芳白花,冬季結出類似柑橘的果實。自西元8世紀起,立花橘就常在歷史文獻和詩篇中被提及,並且與天皇的緣分深厚。右邊的櫻花樹則是日本的象徵。

這兩種樹曾被種植在平安京的紫宸殿前,被稱為「左近之櫻」和「右近之橘」。左和右是相對殿閣的主人而言,與遊客看到的視角剛好相反。紫宸殿最初是天皇的私人居所,位於天皇御所正廳「朝堂院」後方,後來才成為整個天皇御所的中心。

立花橘和櫻花也是平安神宮的象徵,被用於神宮的社紋之上。

左近之樱与右近之橘


大极殿前方左右两侧,分别种着一棵树。左边的立花橘会在夏季开出芬芳白花,冬季结出类似柑橘的果实。自公元8世纪起,立花橘就常在历史文献和诗篇中被提及,并且与天皇的缘分深厚。右边的樱花树则是日本的象征。

这两种树曾被种植在平安京的紫宸殿前,被称为“左近之樱”和“右近之橘”。左和右是相对殿阁的主人而言,与来访者看到的视角刚好相反。紫宸殿最初是天皇的私人居所,位于天皇御所正厅“朝堂院”后方,后来才成为整个天皇御所的中心。

立花橘和樱花也是平安神宫的象征,还被用于神宫的社纹之上。

귤 나무와 벚나무


왼쪽에 있는 귤 나무는 감귤류의 일종으로 여름에는 향기로운 하얀 꽃을 피우고 겨울에는 귤열매가 열립니다. 천황 가문과도 깊은 인연을 맺고 있는 귤 나무는 역사적인 문헌이나 일본의 전통 정형시인 와카에도 등장합니다. 귤 나무와 짝을 이루듯 오른쪽에 심어져 있는 나무는 일본의 상징으로도 불리는 벚나무입니다. 귤 나무와 벚나무는 본래 천황의 개인 거주 공간인 시신덴의 정면에서 키우던 나무입니다. 시신덴은 헤이안쿄의 정전(正殿)이었던 조도인의 뒤편에 위치했습니다.

귤과 벚꽃은 헤이안 신궁의 상징으로서 신몬(신사의 문장)으로 사용되고 있습니다.

재검색