제목 야쿠시마 섬의 형성

  • 가고시마
장르:
자연
매체 이용 구분:
팸플릿
단어 수:
501-750
작성 연도:
2020
지역 협의회명:
The Yakushima Environmental and Cultural Foundation

The Geology of Yakushima

Yakushima is located about 60 kilometers south of Kyushu, the southernmost of Japan’s four main islands. Only 132 kilometers in circumference, this small island contains the Kyushu region’s highest peak, 1,936-meter Mt. Miyanoura, and 46 peaks over 1,000 meters, earning the island the nickname “the Alps of the sea.” Yakushima has a range of climates and vegetation varying from subtropical at the coast to subarctic on the peaks. By contrast, Tanegashima, an island just 18 kilometers away, is mostly flat, with its highest point at only 282 meters.

The striking difference between the two islands is the result of magmatic activity that affected Yakushima but had a minimal impact on Tanegashima. On Yakushima, underground magma cooled slowly and hardened into large masses of granite called plutons. These pushed up sedimentary layers that formed the high peaks of the island.


Early Formation

Around 40 million years ago, both Yakushima and Tanegashima were covered by the sea. Sediment flowing from the Asian continent accumulated on the ocean floor, forming strata of sand and mud deposits, known as the Hyuga Group, that were compressed over time.


Magmatic Activity

About 15.5 million years ago, magmatic activity more than 10 kilometers below the Earth’s surface caused granitic magma to intrude into faults in the Hyuga Group strata and formed a magma reservoir. The magma solidified into granite, which rose about one meter every 1,000 years, uplifting the sedimentary basement rock of Yakushima. This granite intrusion continues to rise, while Tanegashima, composed mostly of sandstone and shale, remains largely unaffected.

Unlike the magma that erupts out of a volcano in the form of lava, granite is magma that has cooled slowly deep below the Earth’s surface. Yakushima, in fact, has no active volcanoes. Yakushima granite is one of the rarest granites in the world, composed of white K-feldspar megacrystals 6 to 15 centimeters long. The granite has an overall white color due to the abundance of colorless minerals such as quartz and feldspar.


Recent Formation

The Hyuga Group strata have weathered and eroded over a long period of time, exposing the granite that makes up the mountains and rock formations that cover around 90 percent of Yakushima. Sandstone and shale that came in contact with Yakushima granite at temperatures over 700°C metamorphosed into the rock called hornfels, which is found throughout most of the island.


Granite Monoliths

Granite makes up most of Yakushima, particularly the central mountainous area. Erosion and weathering have changed the shapes of granite peaks and monoliths into forms that resemble works of art or other objects. “Tofu Rock,” for example, on top of Mt. Kobandake, is named after its resemblance to a sliced block of tofu. The following are some other examples of the formations created by magmatic activity and tectonic plate movements.


Senpiro-no-taki Waterfall

Senpiro-no-taki Waterfall drops 60 meters into a V-shaped valley where the Tainoko River has carved its course through a granite boulder. The monolith measures 200 meters high and 400 meters wide. It is said that the rock is as wide as senpiro, or 1,000 people holding hands. The falls can be viewed from observation decks.

Getting there: By car, about 23 minutes from Anbo Port, 52 minutes from Miyanoura Port or 35 minutes from Yakushima Airport


Pillow-shaped Lava Field

The lava field at Tashiro Coast is part of Yakushima National Park, and it is called the “Pillow-shaped Lava Field” due to the lava outcroppings’ resemblance to pillows. The outcroppings give the coast a distinctive appearance. Sometime around 40 million years ago, an undersea volcano erupted, spewing lava that hardened into these forms. The movement of the Pacific Plate eventually transported this lava from the Pacific Ocean to Yakushima’s coast, adding it to the Hyuga Group strata.

Getting there: By car, about 7 minutes from Anbo Port, 23 minutes from Miyanoura Port or 7 minutes from Yakushima Airport


Yudomari Hot Spring

The alternating layers of sandstone and shale that make up the Hyuga Group strata are visible at Yudomari Hot Spring on the Yudomari Coast. It is not currently known whether the hot spring water is groundwater that has gone deep into faults in the strata, and been heated by geothermal heat before gushing up, or water heated by residual heat from deep in the granite. The hot spring is open 24 hours a day. The suggested donation for bathers is \200.

Getting there: By car, about 31 minutes from Anbo Port, 58 minutes from Miyanoura Port or 40 minutes from Yakushima Airport


屋久島のおいたち

屋久島は、日本の主要四島のうちで最南の九州から南に約60キロのところにあります。外周たった132キロメートルであるにもかかわらず、この島には九州最高峰である1,936メートルの宮之浦岳と、46の1,000メートルを超える峰々があるため、「洋上アルプス」というあだ名が付きました。屋久島には沿岸部の亜熱帯から山頂部の亜北極まで、さまざまな気候と植生が存在しています。対照的に、ほんの18キロメートル離れた場所にある島、種子島は大部分が平坦で、その最高点はたった282メートルです。

この二つの島の著しい違いは、屋久島に影響を及ぼした一方で、種子島にはほとんど影響を及ぼさなかった、マグマ活動の結果です。屋久島では、地下のマグマはゆっくりと冷え固まり、プルトンと呼ばれる大きな花崗岩の塊になりました。これらが堆積層を押し上げ、この島の高い峰々を形作ったのです。


初期形成

約4000万年前、屋久島と種子島はどちらも海に覆われていました。アジア大陸から流れ込んだ土砂は海底に蓄積し、長い時間をかけて圧縮され、日向層群として知られる砂と泥の堆積物の地層を形成しました。


マグマ活動

約1550万年前、地下10キロメートル以深のマグマ活動により、花崗岩質マグマが日向層群内の断層に貫入し、マグマだまりを形成しました。このマグマは固まって花崗岩となり、屋久島の堆積基盤岩を押し上げながら、1,000 年毎に一メートル上昇しました。この花崗岩の貫入は上昇を続けていますが、主に砂岩と頁岩から成る種子島はほとんど影響を受けないままです。

溶岩という形で火山から噴出するマグマと異なり、花崗岩は地下深くでゆっくりと冷えたマグマです。実際、屋久島には活火山が存在しません。屋久島花崗岩は、6~15cmもある白いカリ長石の巨大な結晶を含んでいることが大きな特徴で、世界的にも珍しい花崗岩です。無色鉱物の石英や長石が多いため全体的に白色をしています。


近年の形成

長い年月を経て日向層群は風化し、浸食され、屋久島の約90パーセントを占める山々や岩石層を構成する花崗岩を露出させました。700°Cを超える温度の屋久島花崗岩と接触した砂岩および頁岩は変成を受け、島の至る所で多く見られるホルンフェルスと呼ばれる岩石になりました。


花崗岩の一枚岩

屋久島の大半、特に中央部の山岳エリアは花崗岩で構成されています。浸食と風化が花崗岩の山頂や一枚岩の形を芸術作品か何かにも似た姿へと変化させました。例えば高盤岳の頂上にある「豆腐岩」は、切った豆腐の塊のようであることからその名が付きました。以下は、マグマ活動と地殻運動によって形成された他の地層の例です。


千尋の滝

千尋の滝は、鯛之川が花崗岩の巨礫を削ってその道筋を作ったV字谷へと、60メートルの高さを落ちて行きます。この一枚岩は高さ200メートル、幅400メートルあります。この岩は千尋、すなわち1,000人の人々が手をつないだくらいの幅があると言われています。この滝は展望台から眺めることができます。

行き方: 車で安房港から約23分、宮之浦港から約52分、または屋久島空港から約35分


枕状溶岩

田代海岸にある溶岩原は屋久島国立公園の一部で、その溶岩露頭が枕に似ていることから「枕状溶岩」と呼ばれています。海岸の珍しい景観はこの溶岩露頭によってもたらされたものです。およそ4千万年前に、ひとつの海底火山が噴火し、噴出された溶岩がこうした形状に固まりました。太平洋プレートの移動がこの溶岩を最終的に太平洋から屋久島の海岸へと運び、日向層群に付加しました。

行き方: 車で安房港から約7分、宮之浦港から約23分、または屋久島空港から約7分


湯泊温泉

湯泊海岸にある湯泊温泉では、日向層群を構成する砂岩と頁岩の交互に積み重なった層を見ることができます。この温泉の水が、地下水が断層に沿って地中深くまで入り、地熱によって温められて循環しているのか、あるいは花崗岩深部の余熱によって温められているのかは、現在のところ分かっていません。この温泉は24時間入浴可能です。入浴客に提案されている寄付金の目安は200円です。

行き方: 車で安房港から約31分、宮之浦港から約58分、または屋久島空港から約40分


屋久島的地質變遷史


屋久島位於日本四個主要島嶼中最南端的九州以南大約60公里處。在這座周長僅132公里的小島上,擁有著九州地區的最高峰——海拔1936公尺的宮之浦岳,以及46座超過海拔1000公尺的山峰,因而被譽為「海上的阿爾卑斯」。從亞熱帶氣候的海岸到亞寒帶氣候的峰頂,屋久島擁有跨度寬廣且多樣的氣候帶和植被帶。相比之下,在距離18公里外的種子島地勢就平坦得多,島上最高點只有282公尺。

造成兩座島之間如此顯著差異在於,屋久島深受岩漿活動的影響,而該地質活動對種子島則影響甚微。屋久島的深層岩體是地下岩漿緩慢冷卻後,凝固形成的大塊花崗岩,也稱火成岩,它們將沉積層向上推高,形成了島上的高峰。


早期形態

大約4000萬年前,屋久島和種子島都還在海面之下。來自亞洲大陸的沉積物堆積在海底,經過長時間擠壓,形成了泥沙沉積物的地層,被稱作「日向層群」。


岩漿活動

大約1550萬年前,地表下約10多公里深處的岩漿活動,使花崗岩岩漿侵入「日向層群」的斷層之間,並在沉積層匯聚成岩漿池。岩漿凝固後變成花崗岩,每1000年上升大約1公尺,緩慢地將屋久島的沉積基岩向上抬起。儘管花崗岩不斷隆升,但由於種子島主要由砂岩和頁岩構成,因此幾乎不受影響。

花崗岩與火山噴發噴出的熔岩狀岩漿不同,是由岩漿在地表深處緩慢冷卻形成的。事實上屋久島上並沒有活火山。屋久島上的花崗岩是世上極為稀有的花崗岩之一,它们是由6到15公分長的白鉀長石巨型晶體組成,由於富含石英、長石等無色礦物,整體呈白色。


近期形態

屋久島地層表面的日向層群經過長期風化和侵蝕,暴露出構成約佔屋久島90%的山脈和岩層的花崗岩。砂岩和頁岩與屋久島花崗岩在超過700°C的溫度下接觸,生成了角頁岩,在島上大部分地區都有發現該岩石的蹤跡。


花崗岩巨石

屋久島本島大部分地區由花崗岩構成,尤其是中部山區。歷經侵蝕和風化,這些花崗岩山峰和巨石被雕鑿得如同藝術品或其他物品,頗具觀賞性。例如高盤岳山頂的「豆腐岩」,因外形酷似豆腐而得名。以下的景區也都是因岩漿活動和板塊構造運動所形成的各種自然形態。


千尋瀑布

千尋瀑布與大川瀑布、蛇之口瀑布合稱為屋久島三大瀑布。鯛川河水從60公尺高處飛瀉而下,在花崗岩巨石上鑿出V字形深谷。據說這塊巨石寬千尋(「尋」為古代長度計量單位),需1000人手拉手方可環抱。根據測量,巨石高200公尺,寬400公尺。附近設有觀景台,可以在上面欣賞瀑布。

交通:從距離最近的鯛川公車站步行約需60分鐘;開車從安房港出發約25分鐘,從宮之浦港出發約55分鐘,從屋久島機場出發約35分鐘。


枕狀熔岩

田代海岸的枕狀熔岩是屋久島國立公園的一部分,因露出地表的熔岩形狀酷似枕頭而得名。這些露出的岩石使得此地海岸具有獨特的外觀。大約4000萬年前,海底火山噴發,所噴出的熔岩凝固形成枕頭形狀,隨著太平洋板塊的運動,這些枕形熔岩最終從太平洋被推送到屋久島海岸,成為日向層群的一部分。

交通:從距離最近的桑野公車站步行約需10分鐘;開車從安房港出發約10分鐘,從宮之浦港出發約25分鐘,從屋久島機場出發約10分鐘。


湯泊溫泉

在湯泊海岸的湯泊溫泉,可以看到日向層群中砂岩層和頁岩層交錯的清晰結構。目前尚不清楚該溫泉的水是否由地下水滲入地層斷層深處而受地熱加熱後湧出,或是被花崗岩岩內部的餘溫加熱而成。露天溫泉24小時開放,在悠閒泡湯的同時還能欣賞太平洋落日餘暉。建議捐獻200日圓作為泡湯的費用。

交通:宮之浦港有開往湯泊溫泉的公車,車程約90分鐘;開車從安房港出發約30分鐘,從宮之浦港出發約60分鐘,從屋久島機場出發約40分鐘。

屋久岛的成长史


屋久岛,位于日本本土四岛中最南端的九州岛以南大约60公里处。在这座周长仅132公里的小岛上,矗立着九州地区的最高峰——宫之浦岳(1936米),以及46座超过1000米的山峰,因而获得了“海上阿尔卑斯”的美称。从亚热带气候的海滨到亚寒带气候的峰顶,屋久岛拥有跨度宽广且多样的气候带和植被带。而仅仅18公里外的种子岛地势就平坦得多,最高点只有282米,与屋久岛形成了鲜明的对比。

造成两座岛之间如此显著差异的原因在于,屋久岛深受岩浆活动的影响,种子岛则影响甚微。屋久岛的深层岩体是地下岩浆缓慢冷却后凝固形成的大块花岗岩,也称火成岩,它们将沉积层向上推起,造就了岛上林立的高峰。


早期形态

大约4000万年前,屋久岛和种子岛都在海面之下。来自亚洲大陆的沉积物堆积在海底,经过长时间挤压,形成了泥沙沉积物的地层,被称作“日向层群”。


岩浆活动

大约1550万年前,地表以下10余公里深处的岩浆活动使花岗岩浆侵入日向层群的断层之间,并在沉积层汇聚成岩浆池。岩浆凝固后形成花岗岩,每1000年上升大约1米,缓慢地将屋久岛的沉积基岩向上抬起。尽管花岗岩不断隆升,但由于种子岛主要由砂岩和页岩构成,所以几乎不受影响。

和火山喷发喷出的熔岩状岩浆不同,花岗岩是岩浆在地表深处缓慢冷却形成的。屋久岛上并没有活火山,这里的花岗岩由6~15厘米长的白钾长石巨型晶体组成,在全球也极为罕见。由于富含石英、长石等无色矿物,花岗岩整体呈白色。


近期形态

漫长岁月中,屋久岛表面的日向层群被风化和侵蚀,暴露出构成屋久岛约90%的山脉和岩层的花岗岩。砂岩和页岩与屋久岛花岗岩在超过700°C的温度下接触,生成了角页岩,这种岩石在岛上大部分地区都有发现。


花岗岩巨石

屋久岛的大部分都由花岗岩构成,尤其是中部山区。历经侵蚀和风化,这些花岗岩山峰和巨石被雕凿得形同艺术品或其他物品,颇具观赏性。比如高盘岳山顶的“豆腐岩”就因外形酷似一块豆腐而得名。以下景区也都是由岩浆活动和板块构造运动打造的各种自然形态。


千寻瀑布

千寻瀑布与大川瀑布、蛇之口瀑布并称屋久岛三大瀑布。鲷川河水从60米高处飞泻而下,在一块花岗岩巨石上凿出V形深谷。据说这块巨石宽千寻(“寻”为古代长度计量单位),需1000人手拉手方可环抱。根据测量,巨石高200米,宽400米。附近设有观景台,可以在上面欣赏瀑布。

交通:从距离最近的鲷川公交车站步行约需60分钟;驾车从安房港出发约25分钟,从宫之浦港出发约55分钟,从屋久岛机场出发约35分钟。


枕状熔岩

田代海岸的枕状熔岩是屋久岛国立公园的一部分,因为露出地表的熔岩酷似枕头而得名。这些突出的岩石使得此地海岸面貌与众不同。大约4000万年前,海底一座火山喷发,喷出的熔岩凝固形成枕头形状,随着太平洋板块的运动,这些枕形熔岩最终从太平洋被推送到屋久岛海岸,融入了日向层群。

交通:从距离最近的桑野公交车站步行约需10分钟;驾车从安房港出发约10分钟,从宫之浦港出发约25分钟,从屋久岛机场出发约10分钟。


汤泊温泉

在汤泊海岸的汤泊温泉,可以看到日向层群中砂岩层和页岩层交错的清晰结构。目前尚不清楚这个温泉的水是地下水渗入地层断层深处,受地热加热后涌出,还是被花岗岩内部的余温加热而成。露天温泉全天候开放,悠闲泡汤的同时还能欣赏太平洋落日余晖。建议捐200日元当作浴资。

交通:宫之浦港有开往汤泊温泉的公交巴士,车程约90分钟;驾车从安房港出发约30分钟,从宫之浦港出发约60分钟,从屋久岛机场出发约40分钟。

야쿠시마 섬의 형성


야쿠시마 섬은 일본의 주요 네 섬 가운데 한국에 가장 가까운 규슈에서 남쪽으로 약 60km 떨어진 곳에 있습니다. 바깥 둘레가 겨우 132km에 불과하지만, 이 섬에는 규슈 지방 최고봉인 1,936m의 미야노우라다케 산과 1,000m를 넘는 46개의 봉우리가 있기 때문에 ‘해상의 알프스’라는 별명이 붙었습니다. 야쿠시마 섬에는 해안 지역의 아열대부터 산꼭대기 지역의 냉온대까지 다양한 기후와 식생이 존재하고 있습니다. 이와 대조적으로 겨우 18km 떨어진 곳에 있는 다네가시마 섬은 섬 대부분이 평탄하여 가장 높은 지점이 겨우 282m입니다.

이 두 섬의 현저한 차이는 야쿠시마 섬에는 영향을 미쳤지만 다네가시마 섬에는 거의 영향을 미치지 않았던 마그마 활동의 결과입니다. 야쿠시마 섬에서는 지하의 마그마가 천천히 냉각되어 굳으면서 심성암이라고 하는 거대한 화강암 덩어리가 되었습니다. 이들이 퇴적층을 밀어 올려 이 섬의 높은 봉우리들을 형성했습니다.


초기 형성

약 4000만 년 전, 야쿠시마 섬과 다네가시마 섬은 둘 다 바다에 가려져 있었습니다. 아시아 대륙에서 흘러들어온 토사는 해저에 축적되고 오랜 시간에 걸쳐 압축되어 휴가층군이라고 불리는 모래와 진흙 퇴적물의 지층을 형성했습니다.


마그마 활동

약 1550만 년 전, 지하 10km 이하의 마그마 활동에 따라 화강암질 마그마가 휴가층군 내의 단층에 들어가서 마그마 웅덩이를 형성했습니다. 이 마그마가 굳어 화강암이 되었고 야쿠시마 섬의 퇴적 기반암을 밀어 올리며 1,000년마다 1m 상승했습니다. 단층에 들어온 화강암은 계속 상승하고 있지만, 주로 사암과 이판암으로 이루어진 다네가시마 섬은 거의 영향을 받지 않고 있습니다.

용암이라는 형태로 화산에서 분출하는 마그마와 달리 화강암은 지하 깊은 곳에서 천천히 식은 마그마입니다. 실제로 야쿠시마 섬에는 활화산이 없습니다. 야쿠시마 화강암은 6~15cm나 되는 흰 칼륨 장석의 거대한 결정을 포함하고 있는 것이 큰 특징으로서 세계적으로도 드문 화강암입니다. 무색 광물인 석영과 장석이 많기 때문에 전체적으로 흰색을 띠고 있습니다.


근년의 형성

오랜 세월을 거쳐 휴가층군이 풍화하고 침식되어 야쿠시마 섬의 약 90%를 차지하는 산들과 암석층을 구성하는 화강암을 노출시켰습니다. 700℃를 넘는 온도의 야쿠시마 화강암과 접촉한 사암과 이판암은 변성 작용이 일어나 섬의 곳곳에서 많이 볼 수 있는 혼펠스라는 암석으로 변했습니다.


화강암 반석

야쿠시마 섬의 대부분, 특히 중앙부의 산악 지역은 화강암으로 구성되어 있습니다. 침식과 풍화가 화강암으로 이루어진 산꼭대기나 반석의 형태를 예술 작품과도 같은 모습으로 변화시켰습니다. 예를 들어 고반다케 산 정상에 있는 ‘도후이와 (두부 바위라는 뜻) ’는 잘린 두부 덩어리처럼 생긴 데서 그 이름이 붙었습니다. 아래는 마그마 활동과 지각 운동에 의해 형성된 다른 지층의 예입니다.


센피로노타키 폭포

센피로노타키 폭포는 다이노코 강이 화강암 바위를 깎아 물길을 만든 V자곡으로 60m 높이를 떨어집니다. 이 바위는 높이 200m, 폭 400m입니다. 이 바위는 센피로(‘센’은 1000, ‘피로’는 사람이 양팔을 벌린 넓이인 ‘히로’가 변화된 발음), 즉 1,000명의 사람이 손을 잡아야 할 정도로 폭이 넓다고 합니다. 이 폭포는 전망대에서 바라볼 수 있습니다.

오시는 법: 자동차로 안보 항구에서 약 23분, 미야노우라 항구에서 약 52분 또는 야쿠시마 공항에서 약 35분


베개용암

다시로 해안에 있는 용암층은 야쿠시마 국립공원의 일부로서 그 용암이 지표에 드러난 부분이 베개와 닮았다는 데서 ‘베개용암’이라고 불리고 있습니다. 해안의 희귀한 경치는 이 용암이 지표에 드러난 부분에 의해 형성된 것입니다. 약 4천만 년 전에 한 해저 화산이 분화하여 분출된 용암이 이러한 형상으로 굳었습니다. 태평양판의 이동이 이 용암을 최종적으로 태평양에서 야쿠시마 섬의 해안으로 이동시켜 휴가층군에 더했습니다.

오시는 법: 자동차로 안보 항구에서 약 7분, 미야노우라 항구에서 약 23분 또는 야쿠시마 공항에서 약 7분


유도마리 온천

유도마리 해안에 있는 유도마리 온천에서는 휴가층군을 구성하는 사암과 이판암이 번갈아 쌓인 층을 볼 수 있습니다. 이 온천의 물이 지하수가 단층을 따라 땅속 깊이까지 들어가서 지열에 의해 데워져 순환하고 있는가 또는 화강암 심부의 여열에 의해 데워지고 있는가는 현재로서는 알려지지 않았습니다. 이 온천은 24시간 입욕 가능합니다. 입욕하시는 분들께는 자율적으로 200엔 정도의 기부금을 받고 있습니다.

오시는 법: 자동차로 안보 항구에서 약 31분, 미야노우라 항구에서 약 58분 또는 야쿠시마 공항에서 약 40분

재검색