標題 KAEMPFER-BIRNIE祭

  • 神奈川
類別:
全年活動
媒體用途種類:
網頁
字數:
250以下
編寫年度:
2019
地區協議會名稱:
hakoneDMO(ippanzaidanhojinhakonemachikankokyokai)

Kaempfer and Birnie Festival

Every year in April, when spring turns the hills and valleys of Hakone to rich shades of fresh green, local conservationists gather to remember two Europeans who played significant roles in relaying the natural beauty of the region to a wider audience. Engelbert Kaempfer (1651–1716) was a German naturalist and physician who came to Japan in 1690 in his capacity as a doctor for the Dutch East India Company. Kaempfer traveled from Nagasaki, the only port open to European ships at the time, to Edo (present-day Tokyo), passing through Hakone on his journeys in 1691 and 1692. In his notes, published posthumously under the title History of Japan, Kaempfer praised the beauty of Hakone’s scenery. More than two centuries later, his writings touched Cyril Montague Birnie (1868–1958), an Australian merchant who had purchased a second home in Hakone in 1918 and spent much of his free time enjoying the great outdoors there. An active conservationist who moved to the area permanently after retiring and lived there until his arrest and eventual deportation after the outbreak of World War II, Birnie made use of Kaempfer’s words to call for the protection of Hakone’s environment from industrial development. Held annually since 1986, the Kaempfer and Birnie Festival consists mainly of talks (in Japanese only) themed on the duo’s achievements and conservation in general.


ケンペル・バーニー祭

春が箱根の丘や谷を豊かな新緑の色合いに変える毎年4月に、この地域の自然の美しさをより多くの人々に伝える上で大きな役割を果たした2人のヨーロッパ人を偲ぶために、地元の保存活動家が集まります。エンゲルベルト・ケンペル(1651年–1716年)は、ドイツの博物学者・医師で、オランダ東インド会社の医師として1690年に来日しました。ケンペルは当時唯一ヨーロッパ船に開港していた長崎から江戸(現在の東京)へ旅し、1691年と1692年に旅の途中で箱根を通りました。死後「日本誌」というタイトルで出版された彼のメモの中で、ケンペルは箱根の風景の美しさを称えました。200年以上が経ち、彼が書き残したものは、オーストラリア人商人で1918年に箱根に第2の家を購入し、余暇のほとんどをここの素晴らしいアウトドアを楽しんで過ごしたシリル・モンタギュー・バーニー(1868–1958)を感動させました。退職後に永住しようとこの地区に引っ越し、第二次世界大戦の勃発後に逮捕され、最終的に国外退去になるまでここに住んだ活発な保存活動家のバーニーは、ケンペルの言葉を利用して、産業発展から箱根の環境を守るよう呼びかけました。1986年以降毎年開催されているケンペル・バーニー祭は主に、一般的に2人の功績と保存活動をテーマにした講演会(日本語のみ)から成ります。


KAEMPFER-BIRNIE祭


每年4月,当春季为箱根的丘陵峡谷染上浓郁的新绿之时,当地的自然保护人士便会齐聚一堂,缅怀两位欧洲人士,感谢他们让箱根的自然之美扬名海外。1690年,荷兰东印度公司的医师——恩格柏特·坎普法(1651-1716)东渡日本。身兼德国植物学家的坎普法,从当时唯一向欧洲船舶开港的长崎出发,一路前往江户(现东京),并于1691年至1692年途经箱根。他在亲自执笔的原稿中,对箱根的景观之美大献赞辞。该原稿在他谢世后以《日本志》之名被出版成书。200余年后的1918年,一名澳大利亚商人西尼尔·蒙塔古·伯尼(Cyril Montague Birnie 1868-1958)在箱根购入第二套别墅,在绝美的户外尽享闲暇时光。Birnie对坎普法的作品深受触动,并计划退休后搬至箱根永久定居,却在二战后被捕,最终被驱逐出境。在此之前,作为一名积极的自然保护者,长居箱根的伯尼将坎普法所著《日本志》的序言刻在临街而建的石碑上,以呼吁人们守护箱根的环境,免受产业发展带来的污染。自1986年以来,冠以二者之名的“KAEMPFER-BIRNIE祭”每年如期举行,内容主要包括以两位人士的功绩和自然保护活动为主题的演讲会(仅日语)以及恳谈会。

KAEMPFER-BIRNIE祭


4月,當箱根的丘陵峽谷被春季塗上濃厚的新綠之時,當地的自然保護人士便齊聚一堂,追思兩位歐洲人士,感謝他們讓箱根的自然之美名揚四海。1690年,荷蘭東印度公司的醫師——恩格柏特·坎普法(Engelbert Kaempfer 1651-1716)前往日本。身兼德國植物學家的坎普法,從當時唯一向歐洲船舶開港的長崎出發,一路前往江戶(現東京),並於1691年至1692年經過箱根。他在親自撰寫的原稿中,對箱根的景觀之美盡獻溢美之詞。該原稿在他逝世後以《日本志》之名被出版成書。200餘年後的1918年,一名澳大利亞商人西里爾·蒙塔古·伯尼(Cyril Montague Birnie 1868-1958)在箱根購入第二套別墅,在絕美的戶外享受優閒時光。伯尼對坎普法的作品深受感動,並計畫退休後搬至箱根永久定居,卻在第二次世界大戰後被捕,最終被驅逐出境。在此之前,作為一名積極的自然保護者,長居箱根的伯尼將坎普法所著《日本志》的序言刻在臨街設立的石碑上,敦促人們守護箱根的環境,免受產業發展帶來的破壞。自1986年以來,冠以二者之名的「KAEMPFER-BIRNIE祭」每年如期舉行,內容主要包括以兩位人士的建樹和自然保護活動為主題的演講會(僅日語)以及懇談會。

重新搜尋