標題 瀨戶家

  • 石川
類別:
體驗活動
媒體用途種類:
手冊 網頁
字數:
251-500
編寫年度:
2019
地區協議會名稱:
Komatsu Tourism & Local Products Network

Seto Residence

Filled with family heirlooms carefully preserved and lovingly displayed by Seto Teruko, whose ancestors made their fortune in the days of the kitamaebune trading ships, the Seto Residence is a restored private home turned elegant museum. It is one of several Japan Heritage sites in the Ataka district of Komatsu, Ishikawa Prefecture.


Ataka flourished as a port of call for the kitamaebune shipping trade that traversed the Inland Sea and the Sea of Japan from Osaka to Hokkaido from the mid-eighteenth century until the first few years of the twentieth. Shipowners amassed great wealth, building handsome mansions that still stand today. A visit to the ancestral home of the Seto family, which owned three ships, is like stepping into an elegant chapter of bygone days, from the lavish use of wood in the high-ceilinged foyer, to fusuma screens richly painted with flora and fauna, and a 1906 wedding dowry replete with glittering kimono, obi, jewelry, and dozens of cleverly designed personal effects.


A charming host, Seto has researched each piece she has rescued from storage over the years, and cheerfully invites visitors to hold heirlooms in their hands, whether a delicately carved ivory netsuke, a stylish pocket mirror, or a thick tome of illustrated poems printed on washi paper. Even the storeroom in the back is a wonder-world of items that tell of another time. Seto might wind up the Victrola for guests as they peruse the artifacts, some of which she has repurposed, like handwritten letters from the ships’ crew to the house that she has incorporated into a softly lit paper lantern.


The kitamaebune trade route declined in the early 1890s with the establishment of rail networks and the cheaper and safer mode of transport over land by steam engine. By the first decade of the twentieth century, the ships had all but vanished, the Russo-Japanese War of 1904–1905 having made the waters around Hokkaido too risky for commercial craft.


The Seto Residence is open by appointment only. Contact the Tourist Information Center (explorekomatsu.com/en/contact) to book a visit.


See explorekomatsu.com for information on things to do throughout the city of Komatsu.


北前船(瀬戸家)

瀬戸家は北前船による交易が栄えた時代に財を成した瀬戸家の邸宅です。個人宅を利用した資料館となっており、瀬戸家の末裔である瀬戸照子さんによって先祖伝来の家財の数々が美しく丁寧に保存・展示されています。瀬戸家は石川県小松市の安宅地区にいくつかある日本遺産のうちの1つです。

安宅は、18世紀半ばから1900年代にかけて瀬戸内海と日本海を通って大阪から北海道まで行き来した北前船交易の寄港地として発展しました。北前船の船主は莫大な富を蓄え、現在も残る見事な屋敷を建てました。3艘の船を所有していた瀬戸家代々の邸宅を訪ねれば、木材をふんだんに使った天井の高い玄関や、動植物が贅沢に描かれた襖、さらにはきらびやかな着物や帯、宝石、巧みにデザインされた多くの身の回り品などでいっぱいの1906年の嫁入り道具などを見ることができ、往時の優雅な暮らしに足を踏み入れたような気分になります。

素敵な案内役である瀬戸さんは、長年かけて保管庫から救い出した先祖伝来の家宝について調べ、それが繊細な彫刻のほどこされた象牙の根付であろうと、上品な懐中鏡であろうと、あるいは和紙に刷られた挿絵入りの分厚い和歌の巻物であろうと、手に取ってみるよう快く見学者に勧めてくれます。奥にある物置ですら、別の時代について物語る品々に満ちた驚くべき空間となっています。見学者が展示品をじっくり見て回る間に、瀬戸さんが蓄音機のビクトローラをかけてくれることもあります。展示品の中には、船員から瀬戸家に届いた手書きの手紙を利用した淡い光を灯すちょうちんなど、瀬戸さんが別の目的に再利用したものもあります。

北前船による交易ルートは、鉄道網が構築され、より安くて安全な蒸気機関車による陸上輸送手段が確立されたことで、1890年代に入るとすぐに衰退しました。1904年から1905年の日露戦争で北海道周辺の海域が商業船にとってあまりにも危険になったため、20世紀に入ると最初の10年でほとんどの船が姿を消しました。


瀬戸家の見学には予約が必要です。観光案内所(explorekomatsu.com/en/contact)にお問い合わせの上、ご予約ください。


小松市内で開催されるイベントの情報はこちらまで explorekomatsu.com


濑户家


早在北前船交易盛极一时的时代,濑户家族便积累起万贯家财。濑户家则是这一名门望族的宅邸。如今,该私宅已被改造为资料馆,并被认定为石川县小松市安宅地区的日本遗产之一。濑户家族的末代传人——濑户照子女士将祖辈传下的众多家财精心保存,并加以展示。

18世纪中叶至20世纪初期,安宅地区作为北前船商贸的停靠港而日渐繁荣。当时的北前船从大阪出发,横渡濑户内海与日本海,抵达北海道。其船主积累起巨额财富,建成的豪宅至今仍屹立不倒。濑户家族坐拥三艘船只,其世世代代的宅邸内,可观赏到大量木质挑高玄关,以及众多描绘动植物的精美隔扇。其中以1906年的嫁妆最为琳琅满目,包括奢华闪耀的和服、腰带、珠宝,以及众多设计精巧的随身用品等,可谓华衣锦服,绮罗珠履。徜徉馆内,令人仿佛置身于往昔的优雅生活之中。

作为一名优秀的解说向导,濑户女士对每一件从古老仓库中抢救出的文物,都进行了长年研究,并兴致勃勃地邀请来访者亲自触摸这些传家之宝——从雕琢细腻的象牙根付(江户时期人们用来悬挂随身物品的卡子),到古典雅致的怀镜,抑或是以和纸印刷的和歌厚卷(附精美插图)。而深处的置物室更构成一个令人惊叹的空间,文物云集于此,仿佛将历史娓娓道来。濑户女士时而也会开启古典留声机,为细细品味这些珍品的来访者更添一道雅兴。展品中还有她利用旧物重新创作出的物品,比如船员寄给濑户家的手写信,被制作成可发出柔光的纸灯笼等。

19世纪90年代初期,随着铁路网的铺设,以及更加安全廉价的蒸汽机车陆上运输方式的确立,使得北前船的贸易路线也日渐式微。1904年至1905年间,日俄战争爆发,对于商船而言,战争阴霾下的北海道周边海域变得过于凶险,因此20世纪的头十年间,大量船只销声匿迹,海域上几乎不见其踪。


参观濑户家需事先联系观光咨询所(explorekomatsu.com/en/contact)进行预约。


小松市内举办的活动信息请见此 explorekomatsu.com

瀨戶家


瀨戶家是名門望族——瀨戶家族的宅邸。該家族在北前船交易最為繁榮的時代,積累下萬貫家財。如今,該私宅已被改造為資料館,並被認定為石川縣小松市安宅地區的日本遺產之一。瀨戶家族的末代後裔——瀨戶照子女士將祖輩傳下的眾多傳家之寶悉心保存,並加以展示。

18世紀中葉至20世紀初期的安宅地區,作為北前船商貿的停靠港而蒸蒸日上。當時的北前船從大阪出發,橫渡瀨戶內海與日本海,抵達北海道。其船主積累起巨額財富,建成的豪宅至今仍屹立不倒。瀨戶家族坐擁三艘船隻,其世世代代的宅邸內,可觀賞到大量木質挑高玄關,以及描繪著眾多動植物的精美隔扇。特別是1906年的嫁妝,包括奢華璀璨的和服、腰帶、珠寶,以及眾多設計精巧的隨身用品等,可謂華冠麗服,珠光寶氣。徜徉館內,令人彷彿置身於過去的古典生活之中。

瀨戶女士是一位優秀的解說嚮導,她對每一件從古老倉庫中搶救出的文物,均進行了長年研究。她總是興致勃勃地邀請來訪者,親自觸摸這些傳家之寶——從精雕細琢的象牙根付(江戶時期人們用來懸掛隨身物品的飾物),到古典雅緻的懷鏡,抑或是以和紙印刷的和歌厚卷(附精美插圖)。而深處的置物室更構成一個驚艷的空間,文物雲集於此,彷彿將歷史娓娓道來。瀨戶女士有時也會開啟古典留聲機,為沉浸於觀賞珍寶的來訪者更添一道雅興。展品中還有她利用舊物重新創作出的物品,比如船員寄給瀨戶家的手寫信,被製作成可發出柔光的紙燈籠等。

隨著鐵路網的鋪設,以及質優價廉、安全性更佳的蒸汽機車陸上運輸方式的確立,1890年代初期,北前船的貿易路線也江河日下。1904年至1905年間,日俄戰爭爆發,戰爭陰霾下的北海道周邊海域,對於商船而言變得過於兇險難測。因此20世紀的頭十年間,幾乎見不到商船的蹤影。


參觀瀨戶家需事先聯繫觀光諮詢所(explorekomatsu.com/en/contact)進行預約。


小松市內舉辦的活動資訊請見此 explorekomatsu.com

重新搜尋