標題 青島神社:神聖的紙撚

  • 宮崎
類別:
神社、寺院、教會 建築、設施
媒體用途種類:
看板
字數:
250以下
編寫年度:
2020
地區協議會名稱:
aoshimaochushintosurumiyazakishinwa tagengokaisetsuseibi kyogikai

Aoshima Shrine: Sacred Strings


The concept of ties or bonds, symbolized by strings or ropes tied together, plays an important role in Japanese mythology and religion. At the most fundamental level, in Shinto these ties bind heaven, earth, and all things together, and are thus closely associated with life itself. They are also symbolic of romantic relationships, and in this context are often represented by strings. Many verses in the eighth-century Man’yoshu, the oldest extant collection of Japanese poetry, mention strings bound together as a symbol of love. This imagery of life and love remains prevalent in contemporary Japanese culture and language, and has at least since the Edo period (1603–1867) been expressed in the form of paper strings tied to sacred structures or trees to pray for, among other things, health, protection from evil, and luck in love. Here, visitors can make a wish by purchasing a string of their choosing and tying it to a tree or rope. The blue strings are used to pray for health; green, for professional or academic achievement; yellow, for success in business; red, for love, children, safe childbirth, or a happy marriage; and the white ones are for wishes that do not fit into any of the other categories. The ¥100 for each string is a donation to the shrine.


青島神社:神聖な紙縒


紐や縄を結びつけて結び目や結束を象徴化するという考え方は、日本の神話や宗教では重要な役割を担っています。最も根本的なレベルにおいて、神道ではこうした結び目は天、地、そして万物を結びつけるものとみなされているため、生命自体に密接に関連づけられています。また結び目は、恋愛の象徴でもあり、この文脈においては紐がその表象となっています。現存する日本最古の詩集である8世紀の『万葉集』には、紐の結び目を愛の象徴として詠う作品が多く収められています。このように結び目に生命と愛を見出す考え方は、現代の日本の文化や言語にも残っており、少なくとも江戸時代(1603–1867)からは紙縒を神聖な建造物または木に結びつけて、健康、悪霊からの保護、そして恋愛運などを求めて祈ることで、こうした考え方が表現されるようになりました。ここでは、参拝者は選んだ紙縒を購入して木か縄に結びつけて願い事をすることができます。青い紙縒は健康を願うため、緑の紙縒は仕事または学業の成功を願うため、黄色の紙縒は商売の成功を願うため、赤の紙縒は恋愛と子供と安産または夫婦円満を願うため、そして白い紙縒はその他のカテゴリーのいずれにも分類できない願い事のために使われます。紙縒は1本100円で、神社への寄付となります。


青岛神社:神圣的纸捻


用系在一起的绳结或线结来象征某种关系和纽带,日语称“绊”,这个概念在日本神话和宗教信仰里有着极其重要的意义。神道教的根本概念认为,天地万物皆为绳结所连接,因此,它们与生命也密不可分。用丝线打成的绳结则被特别视为恋爱关系的象征。8世纪编撰成书的《万叶集》是日本现存最古老的诗集,其中收录了许多以线结喻示爱情的诗句。日本现代文化和语言里至今依然常见类似有关生命与爱情的联想。

纸捻也是绳结的一种,最晚自江户时代(1603-1867)开始,人们就把纸捻系在神圣的建筑或树木上,为健康、辟邪、爱情美满等祈愿。青岛神社准备了各种颜色的纸捻:紫色代表健康;绿色代表学业或技艺有成;黄色代表事业成功;粉红色关乎爱情、婚姻、孩子、顺产等;白色适用于其他一切祈福。来访者按需购买后系在树木或绳索上即可。纸捻单价100日元,相当于对神社的供奉。

아오시마 신사: 신성한 지승(紙繩)


끈이나 줄을 묶어 어떤 일의 매듭이나 결속의 상징으로 여기는 사고방식은 일본의 신화와 종교에서는 중요한 역할을 차지하고 있습니다. 이처럼 매듭은 일본의 독자적인 종교인 신도(神道)에서는 가장 기초적인 사고방식으로서 하늘과 땅, 그리고 만물을 연결 짓는 것으로 생각했기에 생명 그 자체와도 밀접한 관계가 있습니다. 또한 매듭은 연애의 상징으로, 끈은 사람과 사람의 연결을 가리킵니다. 일본에서 현존하는 가장 오래된 8세기에 편찬된 와카집인 『만엽집(萬葉集)』에는 끈의 매듭을 사랑의 상징으로 노래하는 작품이 다수 수록되어 있습니다. 이처럼 매듭에 생명과 사랑을 비유하는 사고방식은 현대 일본 문화의 언어에서도 찾아볼 수 있는데, 적어도 에도 시대(1603–1867)부터 지승을 신성한 건조물이나 나무에 묶은 다음 이 같은 사고 방식에 따라 건강, 악귀로부터 수호, 연애운 등을 빌게 되었습니다. 아오시마 신사에서는 원하는 지승을 구매하여 나무나 줄에 묶어 소원을 빌 수 있습니다. 총 5가지 색상으로 구성되어 있으며 파란색은 건강, 초록색은 일과 학업, 노란색은 사업 번창, 빨간색은 연애, 순산, 자녀, 부부 화목, 흰색은 다른 색상에 포함되지 않는 소원에 저마다 효험이 있다고 알려져 있습니다. 지승은 1개 100엔이며 신사에 기부됩니다.

青島神社:神聖的紙撚


用繫在一起的繩結或線結象徵某種關係和紐帶,日語稱「絆」,這一概念在日本神話和宗教信仰裡扮演著重要角色。神道教的根本概念認為天地萬物皆為繩結所連接,因此繩結與生命也密不可分。另外還多使用絲線傳達繩結是戀愛的象徵。成書於8世紀的《萬葉集》是日本現存最古老的詩集,其中多有以線結作為愛情例證的譬喻。現今,日本現代文化和語言裡依然常見類似有關生命與愛情的聯想。

紙撚也是繩結的一種,最晚自江戶時代(1603-1867)開始,人們就把紙撚繫在宗教相關的建築或樹木上為健康、辟邪、愛情美滿等祈願。青島神社準備了不同顏色的紙撚:紫色代表健康;綠色代表學業或技藝有成;黃色代表事業成功;粉紅色關乎愛情、婚姻、孩子、順產等;白色適用於其他一切祈福。參拜者依照需要購買後繫在樹木或繩索上即可。紙撚單價100日圓,相當於給神社的香油錢。

重新搜尋