タイトル 日光山輪王寺 常行堂

  • 栃木県
ジャンル:
史跡・城跡 神社・寺院・教会 建造物・施設
媒体利用区分:
看板
ワード数:
250以下
作成年度:
2018年
地域協議会名:
日光市多言語解説整備支援事業検討協議会

Jogyodo, Hall of Ascetic Practice


A hall for the practice of walking meditation has existed here since 848 CE, when the original hall was built by the monk Ennin (ca. 794–864). The Jogyo Zanmai, from which the hall derives its name, was practiced here. In this very intense ascetic practice, monks walk around the Buddhas placed in the middle of the hall for ninety days without rest while continuously chanting the Nenbutsu prayer. According to tradition, the Amida Buddha would appear before a monk who successfully completed this meditation. The current building dates from the Edo period (1603–1867).


The central object of worship here is a crowned Amida Nyorai accompanied by four bodhisattvas. This is the only example in Japan of this unusual depiction of the Amida Buddha. Typically, Amida Buddha is seated atop a lotus flower, but in this depiction Amida and the four bodhisattvas sit astride peacocks. As the peacock eats worms and insects, it is considered to be a symbol of purity. It symbolically eats the worms of the heart—doubt, fear, laziness, and the like—and thus keeps one’s spirit pure. This statue of the Amida Buddha wears a crown. Buddhas wear nothing on their heads to indicate their attainment of enlightenment. Bodhisattvas, the rank below enlightened Buddhas, wear crowns, to indicate both their exalted status and their proximity to human existence. Amida’s crown harks back to ancient mandalas that predate the development of this differentiation.

常行堂 


848年に円仁(西暦794-864)が歩行瞑想の修行の道場として、常行堂を建立しました。このお堂の名前の由来である常行三昧がここでは行われています。この修行においては、修行者は御堂の中央にある仏像の周りを90日間、休むことなく、念仏を唱えながら歩きます。伝統によると、この修行を無事に成し遂げれば、阿弥陀如来が僧侶の前に現れると言うのです。現在の建物ができたのは江戸時代(西暦1603~1867)のことです。


四体の菩薩に伴われた王冠を被った阿弥陀如来が、常行堂の本尊です。この阿弥陀如来の安置のされ方はあまり一般的ではなく、日本ではここだけ。通常阿弥陀如来は蓮子の花に鎮座した形で現れます。しかしこの常行堂では、阿弥陀と四体の菩薩が孔雀に両足をまたがり座っています。孔雀は毛虫と昆虫を食べるので、孔雀は清潔の象徴とされている。孔雀は心の害虫である”疑い” ”恐れ” ”怠慢”などを食べることから、人間の心を清浄に保つとされているのです。この阿弥陀は、王冠を被っています。通常、仏陀は悟りへの到達を意味するために、頭には何も乗っていません。その一方で、悟りを開いた仏陀より低い階級である菩薩が王冠を被っているのは、菩薩が高貴な地位だけでなく、人間の存在にも近いことも意味しています。阿弥陀の王冠は、前述のような考えが発達する前の時代に立ち返った、古代の曼荼羅をイメージしています。

再検索