タイトル 現在も「上武絹の道」エリアは日本の工業の最前線 パンフレット:05 碓氷製糸㈱ 製糸工程について

  • 群馬県
  • 埼玉県
ジャンル:
史跡・城跡 体験アクティビティ 地域の特産物
媒体利用区分:
パンフレット Webページ
ワード数:
251-500
作成年度:
2018年
地域協議会名:
上武絹の道事業企画会議

Although places like the Tomioka Silk Mill and the Katakura Silk Museum display old factory machines, to see the machines in operation you will have to tour the Usuiseishi factory. The tour begins in the upper floor of the factory, where the silk cocoons are delivered. Cocoons come from all over Japan. In response to the way the silk reeling industry has shrunk since its heyday, the factory preserves and displays bags marked with the brands of other, now out-of-business silk reeling factories. On the same floor are informational boards that give a simple explanation of the steps in the reeling process in both English and Japanese. Heading down one floor, visitors can see where the cocoons are dried and placed into storage. An adjacent building stores the cocoons, which are delivered to the sorting rooms by conveyor belts before being sorted and reeled. One of the few processes that has not been automated is the sorting of the cocoons. Experienced factory workers deftly remove cocoons with blemishes, holes, or those that contain multiple pupae.

The cocoons head to the boiler to be softened, and then it’s on to the automated reeling machine. The machines automatically pull out the filament from the cocoons and reel it into a thread. Depending on the quality of the cocoons, the thread might snag or break. When this happens, it is the worker’s job is to fix the thread and restart the reeling process. The first steam-powered models brought to Japan from France required a lot of man-power: every pair of reeled thread had to be carefully watched by a “factory girl.” With modern machines, however, just a single person can monitor over 120 reeling threads at once. There is little to no waste, as the damaged cocoons, sericin and frison, and even the pupae are all processed and sold as well. At the end of the tour, some of the different varieties of silk are on display, and occasionally these can be purchased.

富岡製糸場や片倉シルク記念館では古い機械が展示されているが、稼働中の機械を見るには、碓氷製糸工場を見学する必要がある。見学ツアーはカイコの繭が運ばれてくる工場の上層階から始まる。繭は日本全国から運ばれる。繭の清算は徐々に縮小傾向にあり、工場は廃業した製糸工場の袋を展示している。同じフロアには英語と日本語の両方で巻上げプロセスのステップを簡単に説明している情報版がある。一つ下の階に降りると、参加者は繭が乾燥され、貯蔵に移動した場所を見ることができる。隣接する建物は繭を貯蔵しており、ベルトコンベアは巻き取りの時がくると繭を選別室に運ぶ。自動化されていないいくつかのプロセスの1つに、繭の選別がある。 経験豊富な工場労働者は、傷、穴のあいた繭、または玉繭をすばやく素早く取り除く。

繭は軟化するためにボイラーに向かい、自動巻き取り機に向かいます。機械は自動的に繭からフィラメントを引き出し、それを糸に巻き取ります。繭の品質によっては、スレッドが引っ掛かるか壊れてしまう。その場合、労働者は、糸を固定して巻き取りプロセスを再開させる。フランスから日本にもたらされた最初の蒸気動力モデルは多くの人力を必要とした。2台の製紙機は、一人の「工女」によって注意深く見守られなければならなかった。しかし、現代の機械では、一人だけで一度に120台以上の製紙機を監視している。

破損した繭、セリシン、“キビソ”、そして蛹さえもすべて処理され販売されているので、無駄はほとんどない。ツアーの終わりには、さまざまな種類のシルクが展示されていますが、購入することもできる。

再検索