タイトル 清酒菰樽 解説文

  • 東京都
ジャンル:
史跡・城跡 神社・寺院・教会 年中行事
媒体利用区分:
看板
ワード数:
250以下
作成年度:
2018年
地域協議会名:
宗教法人 明治神宮(多言語解説協議会)

Emperor Meiji (1852–1912) encouraged the technological development of many domestic industries, including the sake production industry, as part of the modernization of Japan. These straw-covered sake barrels are offered to Meiji Jingu annually by the members of the Meiji Jingu Nationwide Sake Brewers Association. The brewers make this donation to show their deep respect for the enshrined souls of Emperor Meiji and Empress Shoken (1849–1914). The barrels, which are decorative and empty, are offered to the kami deities along with the sake in bottles.


Sake plays an important role in Shinto. It is considered to be one way to connect people and the kami. While sake is normally called nihonshu in Japanese, the sake used at shrines is referred to as miki or omiki, written with the Chinese characters for ‘kami’ and ‘alcohol’. Omiki is offered daily to the kami, and distributed to followers after rituals and festivals held at the shrine.


The juxtaposition of wine and sake at Meiji Jingu is symbolic of the culture of the Meiji period. Led by the efforts of Emperor Meiji, the combining of overseas influences with Japanese traditions was a key aspect of this period.

日本の近代化を促進するために、明治天皇は様々な国家産業を奨励されました。特に、それらの産業の技術振興に力を入れられました。酒の醸造産業もその1つです。この藁で巻かれた飾り樽は、明治神宮全国酒造敬神会に所属する全ての醸造所から、明治神宮に祀られている明治天皇と昭憲皇太后の御霊に深く敬意を表するものとして、毎年献納されています。中身が入っていない樽はボトルに入った酒とともに神に奉納されます。


酒は神道で重要な役割を持っています。酒は人と神との懸隔の橋渡しをする、一つの方法として考えられているからです。酒は日本語では通常「日本酒」として知られていますが、神社で使われる米酒の名前は「神酒 (みき)」や「御神酒(おみき)」で、「神」と「酒」の文字を使って書かれます。御神酒は神に捧げるものとして一般的に使われており、さまざまな神社の儀式や大きなお祭りの際に信者に配られるのにも使われます。


明治神宮で見られる清酒とワインの対は明治時代の文化を象徴しています。明治天皇の努力により、外国からの影響を日本の伝統と組み合わせることはこの時代の重要な側面でした。

再検索