タイトル 大瀬崎

  • 長崎県
ジャンル:
自然 動植物
媒体利用区分:
Webページ
ワード数:
251-500
作成年度:
2018年
地域協議会名:
五島列島ジオパーク推進協議会

A Uniquely Interesting Spot to Watch the Sun Set


The Goto Islands are one of the westernmost parts of Kyushu, and Cape Osezaki is the westernmost part of the Goto Islands. Aside from the islands of Okinawa, this is the last place the setting sun can be seen in Japan.


A Picturesque Lighthouse Stands Alone

At the end of this point of land is a large lighthouse, one of the brightest in Japan, standing alone against the crashing wind and waves of the East China Sea. If you make the trek to the lighthouse, there is an observation deck, which has a magnificent view of the surrounding scenery. On clear days you can see the Danjo Islands far out to sea.


Parallel Dikes

The lighthouse sits on a jagged promontory jutting out from the coast. This chunk of rock is part of the Goto Group, an accumulation of sand and mud that were deposits from mainland Asia. During the Tertiary period, the Goto Group deposits filled the space between the mainland and the land that became Japan.

Viewed from the west (ocean) side, you can see a basalt dike—what appear to be several parallel grooves cut deeply into the rock face. All around the sheer rock walls of this promontory we can see a pattern of similar but less pronounced grooves.


Rare Flowers

This promontory is famous for flowers and birds. The ladybell, shimashajin (Adenophora tashiroi) is classified as endangered by the Ministry of Environment. These tiny, bright purple flowers grow in the open fields of Osezaki and nowhere else on the Goto Islands. You can find some growing within easy reach quite close to the lighthouse. The purple blooms generally flower from mid-September to early November.


Ten Thousand Birds en Route to China

The other attraction of Osezaki is the flocks of migrating birds that pass overhead in the fall, especially the Oriental or crested honey buzzards (Pernis ptilorhynchus). These are quite large birds of prey with wingspans of well over a meter, so they are easy to see. In a period of just a few weeks between mid-September and early October, over 10,000 buzzards will pass overhead on their way west. The buzzards fly all the way down through China and beyond even to Indonesia. You can easily see hundreds flying overhead in a single day.


Worth a Visit!

At first glance, the Cape may look desolate and uninteresting, but between the majestic lighthouse, the interesting rock formations, the unusual local flowers, and the flocks of large birds flying overhead, the area has a combination of charms that make it well worth a visit.


他では見られない夕日スポット


九州西端の五島列島の中でも、大瀬崎は最西端に位置します。沖縄の島々を除けば、日本で最後に夕日が沈む場所です。


一人佇む、絵画のような灯台

岬の先には大きな灯台が立っており、そこから放たれる光は日本最大級の明るさで知られます。一人佇む灯台は、東シナ海から吹き付ける波風に曝されています。灯台まで足を進めると展望台に至り、周囲の雄大な景色を一望することができます。晴れた日には、海の彼方に男女群島が見えます。


並行に走る岩脈

灯台は、海岸から突き出た大瀬埼の先端にそびえています。ゴツゴツした岩の塊とも言える岬は五島層群に属しており、アジア大陸から来た土砂が堆積して作られました。第三紀に、日本列島のもとになった地形と、アジア大陸との隙間に堆積してできたのが、五島層群です。

岬の西側(海側)からは、玄武岩の岩脈が見えます。岩肌に平行に走る、何本もの深い亀裂に見えるのが岩脈です。規模はより小さいですが、ここ以外でも大瀬崎の岩壁では同様の亀裂を見ることができます。


珍しい花

大瀬埼は花や鳥でも有名です。日本のレディーベルであるシマシャジン(学名Adenophora tashiroi)は環境省により絶滅危惧種に指定されています。シマシャジンは明るい紫色の小さな花で、五島列島では大瀬崎の野原にしか自生していません。灯台から歩いて行ける場所でも見ることができます。開花時期は9月中旬から11月上旬です。


中国へ向かう1万の鳥

秋にはハチクマ(学名ペルニス・プティロリュンクス)など、空を飛び抜ける渡り鳥の群れを見ることができ、大瀬崎の名物になっています。ハチクマは翼幅1mをゆうに超える巨大な猛禽類であり、一目でそれと分かります。9月中旬から10月上旬にかけて、数週間の間に1万羽以上が西に向けて飛び去っていきます。ハチクマは中国を横断して、インドネシアにまで達します。苦労せずとも、1日のうちに数百羽が飛ぶ姿を見ることができます。


ぜひお越しを!

一見、退屈で寂しい場所に見える大瀬崎ですが、灯台の雄大さや岩壁の興味深い歴史、珍しい花々や頭上を飛び交う巨大な鳥の群れなど、大瀬崎は人を惹き付ける魅力に溢れています。

再検索