タイトル 戦争の悲劇的結末への宣誓

  • 沖縄県
ジャンル:
史跡・城跡 国立・国定公園
媒体利用区分:
Webページ
ワード数:
251-500
作成年度:
2018年
地域協議会名:
環境省慶良間自然保護官事務所

Testimony to the War’s Tragic End

The American invasion of Japan began with the landings on the Kerama Islands on March 26, 1945. This war memorial located on the Sondo Aharen Road near the entrance to the Teruyama Enchi Nature Trail dates from 1979. It features a long and heart-breaking inscription written by the Japanese Catholic writer Sono Ayako, which is reproduced in its entirety below.


Sensekihi Inscription


Recorded here is the story of the savage battle fought on this island and the islanders’ deaths in 1945.


From March 23 in the final year of the Great East Asian War, Tokashiki Island suffered unrelenting raids from American airplanes and naval bombardment from their task force vessels. The mountains burned and the island was enveloped in smoke. Unable to make night-time sorties with the plywood boats it had ready on the island, the Suicide Attack Boat Unit was ordered to scuttle them. Three hundred and fifteen fighting men from the 3rd Sea Raiding Squadron and from other units at the same base had to act as the island’s garrison.


In a torrential downpour and hard pressed by the American offensive, the residents of the island gathered in groups at Onnagawara and a number of other places on March 27. On March 28, the following day, they elected to die by their own hand rather than fall into the hands of the enemy. With whole families sitting in a circle, they pulled the pins from hand grenades, or else the stronger fathers and sons took the lives of their weaker mothers and daughters. They were motivated by love. On and around that day, 394 residents of the island lost their lives.


Thereafter, the survivors were assailed by terrible hunger. People ate lizards, mice and the trunks of fern palms. As death approached, the lice which gathered in the seams of clothing would leave to be replaced by flies who came to lay their eggs in people’s eyes as they struggled to keep breathing.


Of the three hundred and fifteen officers and men, eighteen died of hunger and fifty-two died as the result of the American assault. The army received the order to surrender on August 23, 1945.


On August 20, each of the units of the First Company forward position placed their weapons in a pile and made the parting address to their arms and the salute toward the Imperial Palace. The sun shone, the sky was blue, the sea was blue, and several hundred enemy vessels were quietly sailing around or at anchor in the surrounding sea. And the war came to a numbing end.


(From the Staff Diary)


Ayako Sono

March 1979


戰跡碑

悲慘戰爭結局的見證
美國佔領日本始於西元1945年3月26日時登陸慶良間群島。這座戰跡碑位於村道阿波連線旁,靠近照山園地自然步道入口,其歷史可追溯至西元1979年,碑上的長篇文章出自日本天主教作家曾野綾子,記述了令人悲痛的故事,全文如下:

戰跡碑碑文

碑上記錄了西元1945年時島上發生的慘烈戰役,以及島民喪生的故事。

從太平洋戰爭最後一年的3月23日開始,渡嘉敷島遭受到美國飛機的無止境的空襲,以及特遣部隊艦艇的海上轟炸。山林成為火海,島嶼籠罩在煙霧之中。由於島上備戰的夾板船無法在夜間出擊,於是自殺式特攻艇部隊奉命將這些船隻鑿沉。315名來自海上挺進第3戰隊,以及同一基地其他部隊的官兵必須在島上駐防。

3月27日這天降下了傾盆大雨,再加上美軍攻勢的逼迫下,島上居民集中到恩納河原等地。在隔天的3月28日,他們不願落入敵人手中,而選擇自我了斷。有些島民全家圍坐成一圈,拔掉手榴彈上的插銷自盡,有些則由身體較為強壯的父親和兒子殺死較為柔弱的母親和女兒。他們這樣做是出於對親人的愛。在這天和後續幾天,島上共有394名居民喪生。

此後,倖存者遭遇了可怕的饑荒,只能吃蜥蜴、老鼠和蘇鐵的樹幹充飢。當死亡臨近時,聚集在衣服縫線處的蝨子就會離開,取而代之的是蒼蠅,牠們會在奄奄一息的人們的眼睛裡產卵。

至於315名官兵中,有18人餓死,52人死於美軍的襲擊。直到西元1945年8月23日,軍隊接到投降命令。

8月20日,第一中隊前進陣地的各部隊把武器擺放成堆,官兵們向自己的武器告別,並向遙遠的皇居方向行禮。陽光明媚,天空與大海蔚藍,數百艘敵艦或靜靜航行,或停泊在周圍海域。就這樣,戰爭以一種令人茫然的方式結束了。

(摘自陣中日記)

曾野綾子
西元1979年3月

战迹碑

战争悲惨结局的见证
美国对日本的占领始于1945年3月26日登陆庆良间群岛。这座战迹碑位于村道阿波连线旁,靠近照山园地自然步道入口,其历史可追溯至1979年。日本天主教作家曾野绫子为之题写了长篇碑铭,令人不忍卒读。碑铭全文如下:

战迹碑碑文

这里记录了1945年岛上发生的惨烈战斗和岛民死亡的故事。

从太平洋战争最后一年的3月23日开始,渡嘉敷岛遭到了美国戰机无止境的空袭,和特遣部队舰艇的海上轰炸。山林成为火海,岛屿被烟雾笼罩。由于无法利用岛上准备好的胶合板船进行夜间出击,自杀式特攻艇部队奉命将它们凿沉。来自海上挺进第3战队和同一基地其他部队的315名官兵奉命驻守该岛。

3月27日,在倾盆大雨和美军攻势的重压下,岛上居民集中到恩纳河原等地。次日3月28日,他们不愿落入敌人手中,选择自我了断。岛民们或是全家围坐成一圈,拔掉手榴弹上的击针自尽,或是由父亲和儿子杀死体质较弱的母亲和女儿。他们这样做是出于对亲人的爱。当天和后续几天,岛上共有394名居民丧生。

此后,幸存者遭遇了可怕的饥荒。人们只能吃蜥蜴、老鼠和苏铁的茎秆充饥。当死亡临近时,聚集在衣褶里的虱子就会离开,取而代之的是苍蝇,它们在奄奄一息的人们的眼睛里产卵。

315名官兵中,有18人饿死,52人死于美军的袭击。直到1945年8月23日,军队接到投降命令。

8月20日,第一中队前进阵地各部队将武器堆成一堆,官兵们向自己的武器告别,并向遥远的皇宫方向行礼。阳光明媚,晴空如洗,大海蔚蓝,数百艘敌舰或静静航行,或停泊在周围海域。就这样,战争以一种令人茫然的方式结束了。

(摘自阵中日记)

曾野绫子
1979年3月


戦争の悲劇的結末への宣誓

日本への米軍侵略は、1945年3月26日、慶良間諸島への上陸で始まりました。この戦跡碑は、1979年から照山園地遊歩道の入り口近く、村道阿波連線にあります。これには日本人のカトリック教徒の作家、曽野綾子さんによる、長く悲痛な碑文が刻まれています。


戦跡碑碑文


ここに記すのは、昭和20年(1945年)この島に於いて戦われた激しい戦闘と、島民の死の歴史である。


大東亜戦争の最後の年の3月23日より、この渡嘉敷島は、米軍機の執拗な空爆と、機動部隊艦艇からの艦砲射撃にさらされた。山は燃え続け、煙は島を包んだ。当時島にあったベニヤ板張りの船を利用した、夜間攻撃用の特攻船艇部隊は、出撃不可能となり、艇を自らの手によって自沈するようにとの命令をうけた。こうして、当時、島にあった海上艇進三戦隊、同基地隊などの将兵315名は、僅かな火器を持っただけで、島の守備隊とならざるを得なかった。


3月27日、豪雨の中を米軍の攻撃に追いつめられた島の住民たちは、恩納河原ほか数か所に集結したが、翌28日敵の手に掛かるよりは自らの手で自決する道を選んだ。一家は或いは、車座になって手榴弾を抜き或いは力ある父や兄が弱い母や妹の生命を断った。そこにあるのは愛であった。この日の前後に394人の島民の命が失われた。


その後、生き残った人々を襲ったのは激しい飢えであった。人々はトカゲ、ネズミ、ソテツの幹までを食した。死期が近づくと人々の衣服の縫い目にたかっていたシラミはいなくなり、まだ辛うじて呼吸を続けている人の目に、早くもハエが卵を生みつけた。


315名の将兵のうち18名は栄養失調のために死亡し、52名は、米軍の攻撃により戦死した。 昭和20年8月23日、軍は命令により降伏した。


8月20日、第一中隊前進陣地ニ於テ、各隊兵器ヲ集積シ、遥カ東方皇居ヲ拝シ兵器訣別 式ヲ行ウ。太陽ハ輝キ、青イ空、青イ海、周囲ノ海上ニハ数百ノ敵艦艇ガ静カニ遊戈或イハ碇泊中ナリ、唯、茫然、戦ヒ既ニ終ル」


(陣中日誌より)


昭和54年(1979年)3月

曾野 綾子選


再検索