タイトル 宮内庁式部職鵜匠

  • 岐阜県
ジャンル:
年中行事
媒体利用区分:
アプリ・QRコード等
ワード数:
251-500
作成年度:
2019年
地域協議会名:
ビジットGIFU協議会
位置情報:
岐阜県岐阜市長良

【Fishing for the Imperial Household】


Cormorant masters of the Nagara River receive a unique title that sets them apart from all other cormorant fishermen in Japan. Six households in the city of Gifu and three households in the city of Seki have been designated Cormorant Fishing Masters of the Imperial Household Agency Board of Ceremonies. The masters are considered employees of the Imperial Household Agency and are responsible for supplying ayu (sweetfish) to the imperial family.

Fishing for the imperial household takes place on eight nights during June and August. A special stretch of the Nagara River—upstream from the usual fishing area—is reserved for this task, and no other fishing is permitted there. The cormorant boats set out from Chidori Bridge. No sightseeing boats accompany them, and they forgo displays like the sōgarami, focusing instead on catching as many ayu as possible. The boats progress gradually downstream until they reach a point near Hinodōgo Park. Once their duty to the imperial household is fulfilled, the masters take their boats downstream to a stretch of the Nagara where sightseeing boats await their nightly performance.

The Nagara River cormorant masters were first designated employees of the imperial household in 1890. Just prior to this, during the turbulent years of transition between the Edo period (1603–1867) and the Meiji era (1868–1912), the status of cormorant masters and cormorant fishing on the Nagara was uncertain. This display gives a timeline of events beginning in the late nineteenth century that affected local cormorant fishing and eventually led to the fishermen’s adoption into the Imperial Household Agency.


  • 1871: The abolition of Japan’s domain system removes the ruling Owari clan from power. Both local cormorant fishing and its related distribution system, overseen by the Owari since 1619, come to a halt.
  • 1872: Local fishermen begin paying the annual fishing tax in place of the Owari clan, and cormorant fishing is allowed to resume.
  • 1878 and 1880: Emperor Meiji visits Gifu and is presented with ayu caught by local cormorant fishermen.
  • 1890: Fishing grounds designated for imperial use are established at three places along the Nagara River. Nagara cormorant masters are granted the title of Imperial Cormorant Fishing Master.
  • 1949: The official title of Nagara River cormorant masters is changed to Cormorant Fishing Master of the Imperial Household Agency Board of Ceremonies.

【宮内庁式部職鵜匠】


長良川の鵜匠には、国内の他のいかなる鵜飼漁師とも異なる、ユニークな肩書が与えられている。岐阜市の6家と関市の3家は、「宮内庁式部職鵜匠」に指名されている。鵜匠は宮内庁の職員とみなされ、皇族に鮎を届ける職責を果たしている。

皇室向けの鮎を捕るための漁は、6月から8月の夜に8回行われる。長良川には、この漁のために特別な場所が設けられる。普段の漁場より上流に設けられる特別区域では、他のいかなる漁も行うことはできない。鵜舟は千鳥橋から漕ぎ出す。観光船が伴走することはなく、総がらみのような見せ物も行われない。その代わり、できる限り多くの鮎を捕ることに集中する。日野堂後公園の近くまで、舟は次第に下流に進む。皇室への責務を果たした後、鵜匠は舟を長良川の漁業区域に移動させる。ここでは、鵜匠による夜の演出を見るため、観光船が待機している。

長良川の鵜匠が初めて皇室の職員に指名されたのは、1890年のことであった。この直前、江戸時代(1603~1867年)から明治時代(1868~1912年)に移行する激動の年には、鵜匠と長良川鵜飼のステータスは確立されていなかった。この資料には、19世紀後半以降の出来事の年表が示されている。これらの出来事は地域の鵜飼に影響を与え、最終的には、鵜飼漁師の宮内庁職員への採用に繋がった。


  • 1871年:廃藩置県により、当時支配的な立場にあった尾張藩が権力を失う。地域の鵜飼とこれに関わる流通機構は1619年以降、尾張藩が監督していたが、廃藩置県を以て中止されることとなる。
  • 1872年:尾張藩に代わり、地元の漁師が毎年の漁業税の支払いを開始し、鵜飼を再開できるようになる。
  • 1878~1880年:明治天皇が岐阜を訪問した際、地元の鵜飼漁師が捕った鮎が献上される。
  • 1890年:長良川沿いの3箇所に、皇室向けに指定された漁場が設けられる。長良川の鵜匠は、「宮内省主猟局鵜匠」の肩書を与えられる。
  • 1949年:長良川の鵜匠の官名が「宮内庁式部職鵜匠」に変更される。
再検索