タイトル 苗代桜

  • 岐阜県
ジャンル:
動植物
媒体利用区分:
Webページ
ワード数:
250以下
作成年度:
2019年
地域協議会名:
下呂市観光客特別誘致対策協議会
位置情報:
岐阜県下呂市和佐

Nawashiro Cherry Blossom Trees

The Nawashiro Cherry Blossom Trees are two giant trees in Wasa, an area of Gero about a 20-minute drive southwest of the town’s center. The trees are 30 and 25 meters tall and measure 4 and 3 meters in diameter, respectively. They are estimated to be around 400 years old. On spring nights when the trees are in bloom, they are illuminated, their reflections in water-filled rice paddies making a special sight.


The trees are named after the paddies in which they are reflected, which are used to grow rice seedlings. The blossoms provided a signal to local farmers that it was time to prepare for the growing season. At the end of their short bloom, the trees’ petals fall beautifully onto the seedling paddies. The Nawashiro trees, which are also known as “calendar cherry blossoms” because of their traditional function, are located in a quiet neighborhood with a few houses and a bubbling stream.


苗代櫻


由下呂鎮中心驅車往西南方向行駛,在約25分鐘車程的和佐地區挺立著被稱為「苗代櫻」的兩棵巨木。大樹分別高達30公尺及25公尺,樹幹周長約為4公尺及3公尺,樹齡估計約有400年。每當春夜櫻花盛開之際,兩棵巨樹會被燈光點亮,在漠漠水田之中投映出優美身影,如夢似幻,美不勝收。

「苗代」就是培育水稻秧苗的秧田,這些水田不僅珍藏了苗代櫻婀娜的身姿,也賦予了它詩意般的美名。當插秧的季節即將到來,綻放的苗代櫻會以花語傳書,通知當地農民為農忙做準備;待到短暫的花期結束,它們又隨風飄落,將秧田精心裝扮。它們靜靜地守望著數間農舍,陪伴著小溪涓流,扮演著告知時曆節氣的角色,因此也被稱為「曆櫻」。

苗代樱


由下吕镇中心驱车往西南方向行驶,在约25分钟车程的和佐地区挺立着两棵被称为“苗代樱”的巨树。大树分别高达30米及25米,树干周长约为4米及3米,树龄估约400年。每当春夜樱花盛开之际,两棵巨树会被灯光点亮,在浸没的水田中投映出隽美身影,如梦似幻,美不胜收。

“苗代”就是培育水稻秧苗的秧田,这些水田不仅珍藏了苗代樱婀娜的身姿,也赋予了它诗意般的美名。当插秧的季节即将来临,绽放的苗代樱会以花语传书,通知当地农民为农忙做准备;待到短暂的花期结束时,它们又随风飘落,将秧田精心装扮。它们恬静地守望着数间农舍,陪伴着涓涓溪流,扮演着告知时历节气的角色,因此又被称为“历樱”。

苗代桜

苗代桜の木は、下呂の町の中心部から南西に車で約25分の和佐地区にある、2本の巨木です。木の高さはそれぞれ30メートルと25メートル、直径は4メートルと3メートルあります。樹齢は約400年と推定されています。花を咲かせる春の夜には2本の木がライトアップされ、水が張られた水田に映るその姿が特別な夜を作り出します。


この木の名前は、その姿を映し出す水田が、稲の苗を育てる苗代として使われていることにちなんでいます。その花の開花が、地元の農民たちに生育期の準備をするタイミングを知らせたのです。その短い花の時期の終わりには、2本の木の花びらが苗代の上に落ち、美しい景色を作ります。その伝統的な役割から「暦桜」という名前でも知られる苗代桜の木は、数軒の家屋が建ち、泡立つ小川の流れる、静かな地区にあります。


再検索