タイトル 史跡 御所野遺跡

  • 北海道
  • 青森県
ジャンル:
史跡・城跡 集落・街
媒体利用区分:
Webページ
ワード数:
501-750
作成年度:
2020年
地域協議会名:
縄文遺跡群世界遺産登録推進会議

Goshono Site


The Goshono Site in northern Iwate was the location of a large-scale settlement dating from around 2500 BCE. Archaeologists have discovered the sites of more than 800 pit dwellings throughout the archaeological site, which now features walking trails and a museum.


Large-scale settlements

The Goshono Site is important for understanding the layout of large-scale Jomon settlements. Such settlements were common between 3000 and 2000 BCE. They included several areas with specific functions arranged around a central burial area.


Archaeological surveys of the Goshono Site indicate that pit dwellings were concentrated in the eastern, central, and western parts of the settlement. At the center of the site, there is a cemetery marked with several stone arrangements. Adjacent to the cemetery is an artificial, earthern mound from which large quantities of ornamental earthenware and stone objects have been retrieved. The decorative nature of the artifacts implies that the area around the mound had a ritual significance and it is likely that ceremonies were performed here.


The natural environment

The archaeological site is on a large plateau, surrounded by forest. The entrance to the site is across a covered suspension bridge that curves across a narrow valley with a meandering stream. The grounds are planted with trees such as walnut, chestnut, horse chestnut, and lacquer trees, which would have grown at the site when it was settled. Trails lead around the site and information boards explain how the plants would have been used. Sap from the lacquer tree was extracted and refined to produce lacquer, which was used to decorate earthenware. Nut trees provided sustenance, timber for building, and firewood.


Pit dwellings

Several pit dwellings have been recreated at the site. Pit dwellings are commonly thought to have had thatched roofs, but investigations of the burnt remains of dwellings at the Goshono Site suggest some here, had roofs made from packed earth.


Pit dwellings from the Jomon period (13,000–400 BCE) vary in size but are generally supported by four or six structural pillars inserted directly into the ground of an oval-shaped pit. Their eaves stretch all the way to the upper edges of the pits, creating a well-sheltered bunker-like dwelling. Their interiors have a hearth, and some dwellings may also have had an attic-like space for storage.


Goshono Jomon Museum

The Goshono Jomon Museum exhibits artifacts from the Goshono Site and other nearby Jomon sites. The “Discovery of Burnt Buildings” exhibition details excavation work and investigations into the structure of Jomon pit dwellings at the Goshono Site. The burned remains of a 4200-year-old pit dwelling are visible beneath a glass floor in the exhibition hall. The Goshono Jomon World exhibition displays excavated pottery and stone tools, and uses projection mapping to introduce prehistoric life at the Goshono settlement. A third exhibition on the second floor introduces highly decorative “Kamegaoka style” pottery.


The museum provides information in English and offers Jomon-themed workshops on weaving and making pottery and jewelry. The museum charges a small fee for admission.


Related archaeological sites

Other settlements from a similar period have been discovered at the Sannai Maruyama Site [link] (Aomori), one of the largest Jomon archaeological sites in Japan, and the Ofune Site [link] (Hokkaido).


御所野遺址


世界遺址

位於岩手縣北部的御所野遺址是一處大型聚落,其歷史最早可追溯至大約西元前2500年。這座遺址出土了800多處豎穴式房屋遺存,在現存遺址上又修建了步道和一座博物館,供來訪遊客參觀體驗。


大型聚落

御所野遺址對於人們瞭解繩文時代(西元前13,000年-前400年)大型聚落的布局意義重大。這類大型聚落大多出現在西元前3000年~前2000年之間,通常由圍繞著中心墓葬區分布的一些特定功能區組成。

考古調查顯示,御所野遺址的豎穴式房屋集中在聚落的東、西及中部。遺址正中央是墓葬區,用幾堆石組標註位置。緊鄰墓葬區的是一座人工土丘「填土」,出土了大量裝飾性的陶器和石器。這類裝飾性器物意味著填土及周圍區域很可能是祭祀儀式的場所。


自然環境

考古遺址位於台地上,四周森林環繞。進入遺址需穿過一座懸空的弧形廊橋,橋下是溪流蜿蜒的狹窄山谷。遺址內種植著核桃樹、栗樹、馬栗樹和漆樹,均為過去繩文時代聚落周圍曾經生長的樹木,遊客可從樹旁解說告示牌認識當時這些樹種的用途:漆樹汁可以提煉大漆,裝飾陶器;堅果類的樹木則提供食物、建築木料和燒火的木柴。

遺址內設有步道通往各處。


豎穴式房屋

遺址內復原了幾處豎穴式房屋。通常認為,豎穴式房屋應該是茅葺屋頂,但從御所野遺址焚燒殘留物的分析顯示,這裡部分房屋卻是泥土屋頂。

繩文時代的豎穴式房屋大小不一,但通常都會使用4根或6根立柱支撐,立柱直接插入橢圓形穴居的地面,屋簷則一直蓋到坑穴,仿佛一座遮蔽性很好的地堡。屋內通常有一個火坑,有些還會有類似閣樓的儲物空間。


御所野繩文博物館

御所野繩文博物館展出御所野遺址和附近其他繩文遺址的出土文物。其中,「發現被燒毀的房屋」展區詳細介紹了御所野遺址發掘工作及繩文豎穴式房屋構造等細節。在展廳的玻璃地板下,是一處4200年前的豎穴式房屋的焚燒殘跡。「御所野繩文世界」展廳內主要陳列遺址出土的陶器和石器,並使用光雕投影技術介紹史前御所野聚落的生活。二樓的第三個展廳,主要展出裝飾性極強的「龜岡式」陶器。

博物館提供英文介紹,並設有繩文主題的編織、陶器製作、飾品加工等體驗作坊。進入博物館須購買門票。


相關遺址

同時期已挖掘的聚落遺址,還有大船遺址【連結】(北海道)和日本最大繩文時代考古遺址之一的三內丸山遺址【連結】(青森縣)。

御所野遗址


世界遗址

位于岩手县北部的御所野遗址是一处大型聚落,其历史最早可追溯至大约公元前2500年。考古学家在遗址内找到了800多处半地穴式房屋的遗存。遗址上现设有步道和一座博物馆。


大型聚

御所野遗址非常有助于人们了解绳文时代(公元前13,000年-前400年)大型聚落的布局规划。这类聚落大多出现在公元前3000年~前2000年之间,通常由围绕着中心墓葬区分布的一些特定功能区组成。

考古调查显示,御所野遗址的半地穴式房屋集中在聚落的东、西及中部。遗址正中央是墓葬区,用几堆石组标记了位置。紧邻墓葬区的是一座人工土丘“填土”,出土了大量装饰性的陶器和石器。这类器物的装饰性意味着填土及周围区域很可能是举办祭祀仪式的场所。


自然环境

考古遗址位于一片广阔的台地上,四周森林环绕。进入遗址需要穿过一座悬空的弧形廊桥,桥下是溪流蜿蜒的狭窄山谷。遗址内种植着核桃树、栗树、马栗树和漆树,都是当年聚落周围曾经生长的树木。树旁说明板上介绍了它们当年的用途:漆树汁被收集起来提炼大漆,装饰陶器;坚果类的树木则提供食物、建筑木料和烧火的木柴。

遗址内设有步道通往各处。


半地穴式房屋

遗址内复原了几处半地穴式房屋。通常认为,这种房屋应该是茅葺屋顶,但从御所野遗址焚烧残留物的分析看来,这里部分房屋却是泥土屋顶。

绳文时代的半地穴式房屋大小不一,但通常都会使用4根或6根立柱来支撑,立柱直接插入椭圆形穴居的地面,屋檐则一直盖到坑穴,仿佛一座遮蔽性很好的掩体。屋内通常有一个火坑,有的还会有类似阁楼的储物空间。


御所野绳文博物馆

御所野绳文博物馆展出御所野遗址和附近其他绳文遗址的出土文物。其中,“发现被烧毁的房屋”展区详细介绍了御所野遗址发掘工作以及绳文半地穴式房屋构造等细节。在展厅的玻璃地板下,是一处4200年前的半地穴式房屋的焚烧残迹。“御所野绳文世界”展厅内主要陈列遗址出土的陶器和石器,并使用光雕投影技术介绍史前御所野聚落的生活。二楼还有第三个展厅,主要展出装饰性极强的“龟冈式”陶器。

博物馆提供英文介绍,并开设绳文主题的编织、陶器制作、饰品加工等体验工房。博物馆收取少许入场费。


相关遗址

已知的同时期聚落遗址,还有大船遗址【链接】(北海道)和日本最大绳文时代考古遗址之一的三内丸山遗址【链接】(青森县)。

고쇼노 유적


이와테현 북부에 자리한 고쇼노 유적에서는 기원전 2,500년경 이후에 대규모 마을이 존재했다는 사실이 확인되었습니다. 이 유적의 곳곳에서 800개 이상의 수혈식 건물 터가 발견되었으며 유적을 가까이에서 견학할 수 있는 산책로와 박물관도 정비되었습니다.


대규모 마을

고쇼노 유적은 규모가 큰 조몬 마을의 구성을 이해하는 데 도움을 주는 중요한 유적입니다. 이는 기원전 3,000년부터 2,000년 시기에 일반적으로 볼 수 있는 마을의 형태입니다. 마을 중심부에는 매장을 위한 공간이 있고 그 주변에는 각각의 기능을 수행하는 구역이 배치되어 있었습니다. 고고학적 조사를 통해 수혈식 건물 터가 마을의 동쪽과 중앙, 그리고 서쪽에 집중되어 있었다는 것이 밝혀졌습니다. 중앙부에는 여러 개의 돌을 배열하여 위치를 표시한 공동 무덤지가 있는데, 그 옆의 성토(흙무지)에서는 대량의 장식 토기와 석기가 출토되었습니다. 출토품에서 장식적인 특징이 보인다는 점은 이곳이 의식이 행해지던 중요한 장소였음을 의미합니다.


자연 환경

이 유적은 숲으로 둘러싸인 넓은 구릉지에 위치해 있습니다. 주차장에 도착하면 작은 시냇물이 구불구불 흐르는 좁은 계곡의 건너편으로 유적이 보입니다. 여기서 지붕이 달린 휘어진 다리를 건너면 유적 구역으로 들어갈 수 있습니다. 유적 내부에 심어져 있는 호두나무, 밤나무, 칠엽수, 옻나무 등의 나무는 이곳에 사람이 살았던 당시에도 이 자리에 있었을 것입니다. 유적 안을 둘러볼 수 있는 산책로가 정비되어 있으며 여러 식물이 어떻게 이용되었는지가 설명된 안내판도 설치되어 있습니다. 옻나무에서 수액을 채취해 정제한 옻은 토기를 장식하는 재료로 사용되었습니다. 열매를 맺는 나무는 식량으로, 그리고 건축용 목재나 장작으로도 활용되었습니다.


수혈식 건물 터

이 유적에는 몇 개의 수혈식 건물 터가 복원되어 있습니다. 수혈식 건물의 지붕은 초가지붕처럼 풀로 엮은 지붕이었을 거라고 일반적으로 생각하지만, 건물이 불에 탄 흔적을 조사한 결과 고쇼노 유적의 일부 건물에는 흙지붕도 사용되었던 것 같습니다.


조몬 시대(기원전 13,000년~기원전 400년)에 지어진 수혈식 건물의 크기는 다양하지만, 4개 또는 6개의 기둥이 타원형 구덩이 안에 직접 꽂혀진 형태가 가장 일반적입니다. 그리고 지붕은 지표면까지 쭉 뻗어 건물을 완전히 덮는 구조를 취하고 있었습니다. 건물 내부에는 식사 준비 등을 했던 것으로 보이는 화로가 있으며 일부 건물은 다락방과 같은 저장용 창고 공간도 갖추고 있었을 것으로 추정됩니다.


고쇼노 조몬 박물관

고쇼노 조몬 박물관에는 고쇼노 유적과 인근 조몬 유적에서 출토된 유물이 전시되어 있습니다. ‘불에 탄 주거지의 발견’이라는 전시실에서는 고쇼노 유적에서 이루어진 발굴 작업과 조몬 시대의 수혈식 건물 터 구조에 관한 조사 내용을 자세히 설명하고 있습니다. 이 전시실에서는 유리로 된 바닥을 통해 4,200년 전 수혈식 건물의 불탄 잔해를 관찰할 수 있습니다. ‘고쇼노 조몬 월드’라는 전시실에서는 발굴된 토기와 석기를 전시하고 프로젝션 매핑을 사용해 선사 시대 고쇼노 마을의 삶의 모습도 소개하고 있습니다. 2층의 제3 전시실에서는 정교한 장식이 있는 가메가오카식 토기를 소개하고 있습니다.


또한 조몬 시대를 체험해 볼 수 있는 공방에서는 토기 제작, 새끼줄(조몬, 縄文) 엮기, 장식품 만들기 등의 프로그램도 제공하고 있습니다. 박물관 관람 시에는 입장료가 필요하며 영어로도 정보를 제공합니다.


관련 유적

이 외에 같은 시기에 형성된 다른 마을은 오후네 유적(홋카이도)과 산나이 마루야마 유적(아오모리현)에서 발견되었습니다. 산나이 마루야마 유적은 일본에서 가장 큰 규모의 조몬 시대 유적입니다.

史跡 御所野遺跡

岩手県北部にある御所野遺跡は、紀元前2500年頃から大規模な集落があった場所です。考古学者たちは、 遺跡の髄所から、800を超える竪穴建物跡を発掘してきました。遺跡には、遊歩道と博物館が整えられています。


大規模な集落

御所野遺跡は、大規模な縄文集落の構成を理解するうえで重要です。この種の集落は、紀元前3000年から2000年にかけて一般的なものでした。集落の中心には埋葬を行う空間があり、その周りにそれぞれの機能を持つ区域が配置されていました。御所野遺跡の考古学的調査により、竪穴建物跡は集落の東部、中部、と西部に集中していることが明らかになりました。中央部には、いくつかの配石によって場所が示されている共同墓地がありました。共同墓地のそばには盛土があり、大量の装飾土器や石器が出土しています。出土品の装飾的な性質は、盛土周辺の区域が儀式上重要だったことを示唆しています。そこで儀式が行われていたのでしょう。


自然環境

この遺跡は広い高台にあり、森に囲まれています。この遺跡へは、屋根のある橋を通って入場します。この吊り橋は蛇行する小川の流れる狭い谷にかかっており、カーブがあります。地面には、クルミ、クリ、トチノキ、漆といった木々が植えられており、居住されていた頃にはこれらの木が生えていたと思われます。遺跡内をめぐるための歩道があり、どう植物を利用されていたかを説明した掲示板が設置されています。ウルシの木からは樹液を採り、精製して漆にします。漆は、土器を装飾するために使われていました。実のなる木は、食料、建築用の木材、薪を提供してくれました。


竪穴建物跡

この遺跡では、いくつかの竪穴建物跡が復元されています。竪穴建物の屋根は茅葺のようなものだったと一般には考えられていますが、御所野遺跡で建物の焼跡を調べたところ、一部では土屋根も使われていたようです。


縄文時代(紀元前1,3000年~紀元前400年)の竪穴建物の大きさはさまざまですが、4、6本の柱が楕円形の穴に直接差し込まれているのが一般的です。その庇は、竪穴の上縁に達しており、充分な覆いがある住居になっています。内部には炉床があり、貯蔵庫として屋根裏部屋のような空間を備えた建物もあったと考えられています。


御所野縄文博物館

御所野縄文博物館では、御所野遺跡やその他の近隣の縄文遺跡からの出土品が展示されています。「焼けた住居の発見」という展示室では、御所野遺跡での発掘作業と縄文時代の竪穴建物跡の構造に関する調査について、詳しく説明されています。展示室の床はガラス張りになっており、その下に4200年前の竪穴建物の焼跡が見えます。「御所野縄文ワールド」という展示室では、発掘された土器や石器が展示されています。また、プロジェクションマッピングを使って、御所野集落における先史時代の暮らしが紹介されています。2階の第3展示室では、高度な装飾のある亀ヶ岡式土器が紹介されています。


この博物館は英語でも情報を提供しており、縄文時代を体験できる工房(編物・土器・装飾品作りなど)が設けられています。博物館の観覧には若干の入館料が必要です。


関連遺跡

同時期の他の集落は、他に大船遺跡(北海道)や三内丸山遺跡(青森)で発見されています。三内丸山遺跡は、日本最大級の縄文遺跡です。


再検索