タイトル 沢渡地区および沢渡温泉概要

  • 長野県
ジャンル:
自然 集落・街 温泉
媒体利用区分:
看板
ワード数:
250以下
作成年度:
2020年
地域協議会名:
中部山岳国立公園南部地域利用推進協議会

Sawando Onsen


An old highway network connected various parts of the country with the city of Kamakura, the seat of political control during the Kamakura period (1185–1333). Sawando was the post town that stood on this highway network at the crossing between the provinces of Hida and Shinshu (present-day Gifu and Nagano Prefectures, respectively).

Onsen means “hot spring,” and development of hot-spring facilities at Sawando started in 1998 when construction of the Abo Tunnel through the Northern Japanese Alps tapped into a previously unknown source of geothermally heated water. The water is clear, smells faintly of sulfur, and remains at around 70°C even as it is piped 7 kilometers down the mountains to the baths.

Sawando Onsen has also become a transportation hub for the tourist areas of Kamikochi, the Norikura Kogen highlands, Shirahone Onsen hot springs, and the town of Nagawa, due to its central location in the southeastern foothills, where it serves as the gateway to Chubusangaku National Park. Many hikers travel from here through to the Kamikochi highland valley area and the Northern Japanese Alps.


沢渡温泉


鎌倉時代(1185–1333)、かつての幹線道路網が各地方と政権所在地であった鎌倉の町を結んでいました。沢渡はこの幹線道路網上にあった宿場町で、飛騨国と信州国(それぞれ現在の岐阜県と長野県)の国境に位置していました。

オンセンとは「温泉」を意味し、沢渡の温泉施設開発は1998年に北アルプスを貫く安房トンネルの工事がそれまで知られていなかった温泉の源泉を引き出したときから始まりました。そのお湯は透明で、かすかな硫黄の匂いがあり、山から湯船まで7キロメートルをパイプで下りながらも、70℃前後を保っています。

また、沢渡温泉は中部山岳国立公園への玄関口として機能する南東丘陵地帯にあり、その中心的な位置から上高地、乗鞍高原、白骨温泉、および奈川といった観光地の交通の要所にもなりました。多くの登山者はここから歩いて上高地エリアや北アルプスに向かいます。


再検索