タイトル 松江祭鼕行列(どうぎょうれつ)

  • 島根県
  • 鳥取県
ジャンル:
年中行事
媒体利用区分:
パンフレット Webページ
ワード数:
501-750
作成年度:
2020年
地域協議会名:
中海・宍道湖圏域多言語解説協議会
位置情報:
島根県松江市

Do-gyoretsu Festival


The Do-gyoretsu (Procession of Drums) Festival is held annually in Matsue on the third Sunday of October. (In the Izumo region, the traditional hide-covered wooden drum known as a taiko in most parts of Japan is called a do.) The festival features a competition among the 30 neighborhoods of Matsue, each of which fields a large roofed float carrying a pair of large horizontal drums. Children pull the floats as adults beat the drums. In addition to the drummers and the pullers, each team includes chanters and musicians playing changara cymbals and yokobue flutes. Hundreds of people from each neighborhood, all in colorful traditional costumes, participate in the competition.


Drumming and Drinking

The roots of the festival go back to the seventeenth century, when portable shrines were paraded during the autumn full moon festival to the accompaniment of drums, flutes, and cymbals. Movable two-story shrines, with children beating drums on the first floor, were an eighteenth-century addition. The drums at that time were small, about 50 centimeters in diameter. By the start of the Meiji era (1868–1912), the portable shrines had become floats, and the drums had grown to 1 meter or larger in diameter. The festival was periodically banned because of excessive public drunkenness, but eventually became well organized and well managed, ensuring its survival.


The Passing of Traditions over Generations

Celebrations for the enthronement of Emperor Taisho in 1915 provided a great stimulus to the Do-gyoretsu Festival, especially in the design of the wheeled floats, which became larger and more elaborate. The drums of most neighborhoods at the time were 120 to 150 centimeters in diameter, while two groups had drums almost 2 meters across. Each neighborhood has its own distinctive float design and style of drumming, and in the weeks leading up to the main event, the sound of drumming rehearsals can be heard all over the city in the evening. The Do-gyoretsu Festival is an opportunity for each generation to pass on the various neighborhood traditions and festival roles. The floats, lanterns, musical instruments, and other festival items are kept in special storage sheds the rest of the year.


At the Do-gyoretsu Tradition Hall in the neighborhood of Teramachi, the floats and drums, as well as a video of the traditions and history of this lively festival, are visible year-round.


鼕行列(どぎょうれつ)祭


鼕行列(太鼓の行列)は、毎年松江で、松江の秋祭りの一環として、10月の第3日曜日に開催されます。(出雲地方では、日本のほとんどの地域で太鼓として知られている獣皮を張った木製の打楽器は鼕と呼ばれています)この祭りでは、松江の30の地区が、横向きに2つ大太鼓を設置した屋根付きの大きな山車を出し物にして競い合います。子どもたちが山車を引き、大人が太鼓を叩きます。各チームには、山車をひく人と太鼓を叩く人に加えて、掛け声をあげる人と、チャンガラと呼ばれるシンバルと横笛の奏者が含まれます。各地区から数百人もの人が集まり、色鮮やかな伝統装束を身にまとって競い合います。


太鼓を叩き酒を飲む

この祭りは、17世紀に秋の満月の夜に太鼓や笛や打楽器の演奏に乗せて神輿をひいた祭りに起源を持ちます。18世紀には二階建ての神輿が登場し、一階で子供たちが太鼓を叩くようになりました。当時の太鼓は直径50センチほどの小さなものでした。明治時代(1867–1912)に入ると、神輿は山車となり、直径1メートル以上のものになりました。この祭りは、人々が酒を飲みすぎたため、間をおいて何度か禁止されましたが、やがて計画と管理が行き届くようになり、祭りが存続できるようにました。


世代を超えた伝統の継承

1915年の大正天皇の御即位の祝いは、鼕行列にとって良い刺激となりました。特に、車輪付きの山車の設計はより大きくなり、精巧さを増しました。当時のほとんどの地区の太鼓は直径120から150センチメートルでしたが、2団体はほぼ2メートルの太鼓を持っていました。それぞれの地区の山車にはそれぞれ特有の設計と太鼓の演奏法があり、本番前の数週間には、夜になると松江市中で太鼓のリハーサルの音が聞こえます。鼕行列は、それぞれの世代が地区の様々な伝統や祭りでの役割を伝承する機会になっています。山車、提灯、楽器、およびその他の祭り用の道具は、祭りの季節以外は特別な保管用の小屋で保管されます。


寺町地区の鼕行列伝承館では、山車や太鼓のほか、この賑やかな祭りの伝統と歴史を伝える映像を一年中見ることができます。


再検索