タイトル 特別史跡熊本城跡 - 肥後六花

  • 熊本県
ジャンル:
史跡・城跡 動植物
媒体利用区分:
Webページ
ワード数:
250以下
作成年度:
2020年
地域協議会名:
熊本市

Six Traditional Flowers of Higo


Hosokawa Shigekata (1721–1785), the sixth Hosokawa lord of Kumamoto, is famous for his reforms of the domain administration system. He was also a highly cultivated man of many interests. An enthusiastic natural historian, he amassed a large collection of illustrated books of plants and animals. Shigekata is said to have started the methodical cultivation of the local specimens that came to be known as the Six Traditional Flowers of Higo (the old name for Kumamoto).


Six Traditional Flowers of Higo

NameBlooming period
Higo camelliaFebruary to April
Higo peonyEarly May
Higo irisEarly June
Higo morning gloryJuly to September
Higo chrysanthemumLate November
Higo sasanquaNovember to December

Growing and appreciating flowers became a desirable gentlemanly accomplishment, and samurai in Kumamoto formed groups that competed to produce the most beautiful specimens. The criteria for beauty in samurai circles included a pistil that was as large and prominent as possible and large petals that were minimally layered. As shown in the table below, for 11 months of the year at least one of the six flowers of Higo is in bloom. The best places to see them are Suizenji Jojuen Garden and, once restoration work is complete, the gardens of Kumamoto Castle.


肥後六花


細川重賢(1721-1785)是熊本藩第六代細川氏藩主,以改革藩內行政管理制度而聞名,同時修養頗高,興趣廣泛。作為一名熱心的博物學家,他收集了大量關於植物和動物的圖書。後來被稱為「肥後六花」(肥後是熊本的舊稱)的當地花卉,據說就是由細川重賢栽培而成。


肥後六花

名稱 花期

肥後山茶花 2-4月

肥後芍藥 5月上旬

肥後花菖蒲 6月上旬

肥後牽牛花 7-9月

肥後菊 11月下旬

肥後茶梅 11-12月


種花和賞花逐漸成為君子必備的修養,熊本的武士們紛紛結成團體,競相栽培最美麗的花卉。武士圈對於花朵的審美標準是:雌蕊盡可能大而醒目,花瓣盡可能大而分層少。如下表所示,「肥後六花」在一年中有10個月會開花,並且每月至少有一種盛開。賞花最佳地是水前寺成趣園,以及等修復工程完成後、熊本城內的各處庭園。

肥后六花


细川重贤(1721-1785)是熊本藩第六代细川氏藩主,以改革藩内行政管理制度而闻名,同时修养颇高,兴趣广泛。作为一名热心的博物学家,他收集了大量关于植物和动物的图书。后来被称为“肥后六花”(肥后是熊本的旧称)的当地花卉,据说就是由细川重贤栽培而成。


肥后六花

名称 花期

肥后山茶花 2-4月

肥后芍药 5月上旬

肥后花菖蒲 6月上旬

肥后牵牛花 7-9月

肥后菊 11月下旬

肥后茶梅 11-12月


种花和赏花逐渐成为君子喜闻乐见的修养,熊本的武士们纷纷结成团体,竞相栽培最美丽的花卉。武士圈对于花朵的审美标准是:雌蕊尽可能大而醒目,花瓣尽可能大且分层少。如下表所示,“肥后六花”在一年中有10个月会开花,并且每月至少有一种盛开。赏花最佳地点是水前寺成趣园,以及等修复工程完成后的熊本城内各处庭园。

히고 롯카(六花)


호소카와 가문의 구마모토번 제6대 번주 호소카와 시게카타(1721-1785)는 번의 재건을 위한 개혁으로 유명한 인물입니다. 수많은 취미를 가진 교양인이기도 했던 시게카타는 동식물 도감을 대량으로 수집할 정도로 열성적인 박물학자이기도 했습니다. 시게카타는 훗날 히고(구마모토의 옛 이름) 롯카(六花)라고 불리는 꽃의 본격적인 재배를 시작한 인물로 알려져 있습니다.


꽃을 기르고 감상하는 것이 신사의 소양으로 여겨지게 되면서, 구마모토의 무사들은 그룹을 만들어 가장 아름다운 꽃을 키워내기 위해 경쟁했습니다. 무사들 사이에서는 암술이 되도록 크고 눈에 띄어야 하며 꽃잎은 크고 겹치지 않는 것이 아름다움의 기준으로 여겨졌습니다. 아래의 표를 보면 1년 중 11개월 동안 히고 롯카 중 1종 이상의 꽃이 개화 시기를 맞이합니다. 꽃 감상에는 스이젠지 조주엔 정원과 아직 복구공사가 완료되지 않았으나 구마모토성의 정원을 추천합니다.


히고 롯카

명칭 개화 시기

히고 동백나무 2~4월

히고 작약 5월 초순

히고 창포 6월 초순

히고 나팔꽃 7~9월

히고 국화 11월 하순

히고 산다화 11~12월

肥後六花


細川家の熊本藩第6代藩主・細川重賢(1721-1785)は藩政改革で有名です。重賢は多くの趣味を持つ教養人でもありました。熱心な博物学者で、動植物図鑑を大量に収集していました。重賢は、後に肥後(熊本の旧名)六花と呼ばれるようになる花の本格的な栽培を始めたと言われています。


肥後六花

名称開花時期
肥後椿2~4月
肥後芍薬5月初旬
肥後菖蒲6月初旬
肥後朝顔7~9月
肥後菊11月下旬
肥後山茶花11~12月

花を育て、鑑賞することが紳士的で望ましい功績とされるようになり、熊本の武士はグループを形成し、最も美しい花を生産すべく競い合いました。武士の間では、雌しべができるだけ大きくて目立つこと、花びらが大きくて重なりが少ないことなどが美しさの基準とされていました。下の表のように、1年のうち11カ月は、肥後六花のうち少なくとも1つが開花しています。鑑賞におすすめの場所は水前寺成趣園と、修復工事が終わり次第ですが、熊本城の庭園です。


再検索