タイトル 境内の特徴

  • 島根県
ジャンル:
史跡・城跡 神社・寺院・教会 建造物・施設
媒体利用区分:
パンフレット Webページ
ワード数:
251-500
作成年度:
2021年
地域協議会名:
出雲大社

Shrine Precincts


The road to Izumo Ōyashiro Shrine is marked by a large white torii that was erected in 1915 to commemorate the coronation of Emperor Taishō (r. 1912–1926). It stands 23 meters high and 14 meters wide, and marks the entrance to Shinmon-dōri, a bustling, shop-lined thoroughfare that leads to the shrine precincts. Another torii stands just beyond, at the formal entrance to the shrine. Passing beneath it, visitors encounter an unusual downward-sloping path that leads toward the shrine. On the right is the small Harae no Yashiro (“purification shrine”), where visitors pray and prepare themselves before visiting the main shrine buildings. The path crosses a footbridge over the Soga River, beneath another torii, and along an avenue lined with pine trees. Visitors should be careful to avoid the middle of the path, as this space is reserved for the deities.


Beyond the avenue of pine trees, the grounds open up on either side to reveal two bronze statues depicting scenes from the life of Ōkuninushi no Kami, the shrine’s main deity. The statue on the left shows Ōkuninushi meeting the Rabbit of Inaba. According to the myth, Ōkuninushi was the only one to show the rabbit kindness as it lay wounded on the roadside. The sculpture on the right shows Ōkuninushi kneeling in front of a golden orb, which represents the two divine spirits that appeared before him in his youth and helped him become a deity of en-musubi (“tying of bonds between people”).


A bronze torii marks the entrance to the inner precinct. This very rare torii dates to 1666 and is one of the oldest surviving bronze torii in Japan. It was dedicated by the daimyo Mōri Tsunahiro, ruler of the neighboring Chōshū domain (now Yamaguchi Prefecture), in imitation of achievements by his grandfather.


Entering the inner precincts, visitors will see a bronze horse and ox, which are said to provide transportation for the shrine’s deities. The horse is known as “Kaneuma-san” and is believed to ensure safe childbirth. Directly ahead lies the Haiden (worship hall), where visitors usually stop to make an offering and pray before proceeding toward the main sanctuary.


The Honden (main sanctuary) is surrounded by a fence with an elaborately carved wooden entrance called the Yatsuashi Gate. Only priests and people participating in special prayer services are allowed beyond this point. To pay one’s respects to the deities enshrined in the Honden, visitors should stand before the gate and perform a unique variation on the shrine prayer ritual: two bows, then four claps, followed by one final bow. This is twice the number of claps performed at most other shrines. During certain ritual events, priests will clap as many as eight times.


After praying at the entrance gate, some visitors proceed around to the western side of the Honden compound, where there is a small altar called the Yōhaisho (“place for worshipping from afar”). Inside the Honden, the inner sanctuary that houses Ōkuninushi faces west. Thus, when praying at the Yōhaisho, worshippers are directly facing the deity.


To the east and west of the Honden enclosure are long, narrow structures that face the sanctuary. Called the Jūkusha (“nineteen shrines”) they serve as residences for the deities that come to Izumo during the tenth lunar month, when all of the nation’s gods are thought to gather and discuss matchmaking for the coming year.


Behind the Honden is a smaller, but architecturally similar, shrine at the foot of Mt. Yakumoyama. This is Soga Shrine, where Susanoo has been enshrined since his relocation in 1667.


大社の境内


出雲大社に向かう道には、1915年に大正天皇(在位期間1912–1926)の即位を記念して建てられた白い大鳥居があります。高さ23㍍、幅14㍍で、境内に通じる賑やかな商店街が立ち並ぶ通りである、神門通りの入り口に立っています。その先にはもう一つの鳥居があり、これが大社の正式な入り口となっています。この鳥居の下をくぐると、社殿へと続く珍しい下り坂の参道があります。右手には小さな祓社があり、本殿に参拝する前に祈願して祓い清めることができます。道は素鵞川に架かる歩道橋を渡り、鳥居をくぐり、松並木の大通りを抜けます。参道の中央は神様のためのスペースのため、参拝者は道の真ん中を避けるように注意する必要があります。


松並木を抜けると、境内は両側に広がり、主祭神である大国主神の生涯の場面を描いた2つの銅像が現れます。左側の像は、大国主神が因幡の素兎を諭しているところです。神話では、大国主神は傷つき道端に倒れていた素兎に、大国主神だけが素兎に優しさを示したとされています。右の彫刻は、大国主神が若い頃に現れた2つの神霊を表す金色の球の前でひざまずいている姿で、大国主神の神話でも特に有名な場面を表現しています。


境内の入り口には、青銅の鳥居があります。この鳥居は1666年に建てられたもので、現存する日本最古の青銅鳥居の一つで、非常に珍しいものです。この鳥居は、隣の藩を治めていた毛利綱廣が祖父の業績に倣って奉納したものです。


境内に入ると、大社の神々の移動手段とされる青銅の馬と牛があります。馬は「カネウマさん」と呼ばれ、安産のご利益があるとされています。その先には拝殿があり、参拝者は通常、ここでお参りをしてから本殿へと進みます。


本殿は垣根で囲まれており、入口には精巧な彫刻が施された「八足門」があります。ここから先は、神職と神事のときなど特別な祈りを捧げる人々だけが入ることができます。一般的に本殿に祀られている神々に敬意を表するために、参拝者は門の前に立ち、「二礼」、「四拍手」、「一礼」という独特の参拝作法を行います。これは他の神社で行われる拍手の数の2倍です。祭事によっては、神職が8回拍手をすることもあります。


八足門前で参拝した後、垣根を西側に回り込む人もいます。そこには賽銭箱が設置されており本殿を拝することができる遙拝所のようになっています。本殿の中には、大国主神が祀られた内陣が西向きにあります。このためここで参拝するとき、参拝者は大国主神と向かい合うことになります。


本殿の東と西には、本殿に面して細長い建物があります。十九社と呼ばれるこの神社は、旧暦10月の神在祭に出雲にやってくる神々の住居で、全国の神々が集まり、来年の縁結びについて話し合うと考えられています。


本殿の北側には、八雲山の麓にある、小さいながらも建築的に本殿に似た神社があります。この神社は、須佐之男命が祀られている素鵞社です。


再検索