タイトル 蔦野鳥の森散策路マップ

  • 青森県
ジャンル:
自然 動植物 国立・国定公園
媒体利用区分:
アプリ・QRコード等
ワード数:
250以下
作成年度:
2021年
地域協議会名:
十和田八幡平国立公園協議会
位置情報:
青森県十和田市奥瀬

Tsuta Bird Sanctuary Trail Map


1.

Walking the Trail

The circular main trail is approximately 3 kilometers long, and takes about 90 minutes to walk at a leisurely pace. A back-and-forth trip on the level 500-meter trail to Tsutanuma swamp is recommended for those who don’t want to make the entire circuit. The complete trail offers visible examples of the transition of this land from wetlands to forest, and from a damp environment of mainly Japanese horse chestnut and Japanese wingnut to an all-beech forest. The route that begins from the Hyotannuma trailhead, located just to the right of the shop on the other side of the parking lot, offers the most dramatic view of Tsutanuma near the end of the trail.


2.

Majestic Woodlands

Try to distinguish between the two major species of trees and the two varieties of vines that make up much of the Tsuta Forest. The trunk of the beech tree is smooth and colored a light gray, while the bark of the Japanese horse chestnut tree is rougher and darker. The forest was most likely named after the many vines (tsuta) that climb the tree trunks to reach sunlight above the forest canopy. The crimson glory vine (yamabudo) is black with large leaves and clusters of a purple fruit that is a kind of wild grape. The hardy kiwi vine (sarunashi) is a light gray to grayish brown. Its small kiwi fruit, like that of the crimson glory vine, appears in the fall. The bark of both species peels off as the vine grows.


3.

Water Underground

Water is a major force in the growth of the Tsuta Forest. Underground channels are everywhere, as the groundwater table is very near the surface. In certain parts of the trail, there are damp spots that never dry—in fact, there are few completely dry areas anywhere on the forest floor. If you stop and listen quietly, you can often hear the sound of water from various sources making its way through the forest.


4.

Singular Swamps

Each of the swamps along the trail has its own individual characteristics, despite their close proximity. Try to spot what makes each one different.


•Hyotannuma: This swamp, once shaped like a gourd (hyotan), is shrinking as it turns into marshland.

•Sugenuma: The western end of this artificially created swamp is a tree-dotted marshland that is in the preliminary stage of becoming dry land.

•Naganuma: The size of this swamp expands and contracts depending on the season and the rainfall.

•Tsukinuma: This small swamp, surrounded by forest, is fed by spring water.

•Kagaminuma: This is another artificial swamp, created by diverting the water from Tsukinuma. The bridge near the outlet is a good place for viewing white-spotted char.

•Tsutanuma: The largest of the six swamps, this one also has the best view of Mt. Akakura, the origin of the debris avalanche that created the area’s landscape.


5.

The Seismic Event

The landscape of the Tsuta Forest area was created by a debris avalanche from Mt. Akakura, one of seven peaks of the Minami Hakkoda Mountains, which were formed by volcanic activity between 800,000 and 300,000 years ago. Sometime between 100,000 and 15,000 years ago, the eastern side of Mt. Akakura collapsed, and the rock, gravel, and volcanic ash carried down the mountain by the avalanche transformed the entire valley.


Large lava and pyroclastic rocks can be found throughout the forest, particularly between Sugenuma and Naganuma. These are from the original volcanic activity that formed the mountain and were transported by the debris avalanche to their present location.


6.

Watching for Wildlife

From forest floor to forest canopy, Tsuta is a haven for wildlife. To spot birds, focus on their movement and listen for the source of the birdsong. Be aware of your surroundings at all times. If your senses tell you something is watching you, they are probably right. Often it is the Japanese serow, a cloven-hoofed herbivore that does not run from humans, but usually just stops and stares. Black bears also populate the area.


7.

The Micro-Universe

While walking on the trail, don’t ignore the world that can be found around you, even at your feet. Mosses, lichens, and mushrooms grow everywhere, from the trunks of trees to the trail banks, bridges, and rocks along the way. A magnifying glass can bring this world even closer and illuminate the intricacies of its life forms. Take a good look at the trunk of a beech tree, for example. Those mottled areas are not patterns on the gray bark, but lichens growing on its smooth surface.



The Natural Calendar of the Tsuta Forest


January

• The tracks of martens, foxes, and other animals are clearly visible on the snow (until late March).


February

• The swamps freeze over during the coldest month of the year.

• Stoneflies and other insects can be seen on top of the snow.

• The first songs of the brown dipper bird can be heard.


March

• The first songs of the Japanese tit and similar birds are heard.

• Mandarin ducks appear at the swamps.


April

• Asian skunk cabbage blooms in the marshlands.

• The montane brown frog lays its eggs.

• Early spring flowers, like the russet spider lily, begin to bloom.


May

• Beech trees flower; the forest greenery is at its freshest.

• The best season for bird-watching lasts until the middle of the month.

• The Ezo-haru cicada begins singing (until July).


June

• The chirping of the ruddy kingfisher begins (Hyotannuma and Sugenuma).

• Spawning season begins for the forest green tree frog (Hyotannuma).


July

• Ezo hydrangeas are in full bloom.

• Several species of fireflies appear.

August

• Moonlight mushrooms that glow in the dark can be found (until October).

• Baneberry flowers bloom late in the month.


September

• Beech, horse chestnut, and hawthorn trees begin to drop their nuts.


October

• Fall foliage is at its peak.

• The fruit of the two vine species, crimson glory and hardy kiwi, appear.

• Moths of the autumn season make their appearance.

November

• Fall colors and the first snowfalls bring the best of two seasons at the same time.

• Whooper swans, tufted ducks, and other winter birds migrate to Tsuta (Naganuma, Tsutanuma, and Sugenuma).


December

• The green of the cowtail pine makes a vivid contrast with the winter snow.

• The snow at the foot of the trees becomes a constant, never melting until spring.


Winter Closure

The trail is closed to unaccompanied visitors from late November to early May due to the heavy snowfall. Guided tours on skis or snowshoes, however, are available.


蔦野鳥の森散策路マップ


1.

散策路を歩く

環状になっているメインの散策路は全長約3キロメートルで、ゆったりとしたペースで歩いて約90分でまわれます。全行程を歩きたくない方は、蔦沼までのなだらかな500メートルの道を往復するのがおすすめです。全行程を歩くコースでは、この土地が湿地から森へ、そして主にトチノキとウバメガシが生える湿った環境から完全なブナ林へと移行する様子が良く分かります。瓢箪沼側の散策路起点(駐車場の反対側にある売店のすぐ右側)から歩くと、散策路の最後の方で最も見事な蔦沼の景色を見ることができます。


2.

荘厳な森林地帯

蔦の森の大部分を構成している二種の樹木と二種のつる植物を見分けてみましょう。ブナの木は幹が滑らかで薄い灰色をしているのに対し、トチノキは樹皮が粗く黒っぽい色をしています。この森はおそらく林冠の上の日光に向かって伸びている多くの蔦にちなんで名付けられました。ヤマブドウは黒色で葉が大きく、野ブドウに似た紫色の実の房をつけます。サルナシは薄灰色から灰褐色です。その小さなキウイフルーツのような実は、ヤマブドウと同様、秋に実ります。どちらも成長すると樹皮が剥がれます。


3.

地下水

水は蔦の森の発展において重要な要素です。地下岩盤が地表に非常に近いため、地下の水路がいたるところにあります。散策路の特定の箇所では、決して乾燥することがない湿った地点が見られます。実のところ、林床には完全に乾いている部分はほとんどありません。立ち止まって静かに耳をすませれば、しばしば様々な水源からの水が森を通り抜ける幽かな音が聞こえます。


4.

個々の沼

散策路沿いの沼は、狭い範囲に集まっているにもかかわらず、それぞれ独自の特徴を持っています。各沼の違いが分かるか見てみましょう。


  • 瓢箪沼(ひょうたんぬま):かつてはひょうたん型だったこの沼は、環境が湿原へと移行するにつれ小さくなっています。
  • 菅沼(すげぬま):この人工の沼の西端は、乾いた土地へと移行する前の段階の木が点在する湿地です。
  • 長沼(ながぬま):この沼の大きさは季節や降雨に応じて拡大縮小します。
  • 月沼(つきぬま):森に囲まれたこの小さな沼は湧水を水源としています。
  • 鏡沼(かがみぬま): 月沼から水を引いて作られたもうひとつの人工沼です。水が流れ出ている場所の近くにある橋からはイワナを見るのに良いスポットです。
  • 蔦沼(つたぬま):六沼の中で最も大きなこの沼は、この地域の景観を作った岩屑なだれの発生源である赤倉岳の景色を望むのに最高の場所です。


5.

地殻変動

蔦の森地域の景観は、30万年前から80万年前の間の火山活動によって形成された南八甲田山系の七峰のひとつである赤倉岳で発生した岩屑なだれによってつくりだされました。1万5千年から10万年前の間のある時、赤倉岳の東側が崩壊し、なだれで運ばれた岩石や砂利、火山灰が谷全体を変容させました。


森全域、特に菅沼と長沼の間では大きな溶岩と火砕岩が見かけられます。これらは赤倉岳を形成した火山活動の際に形成され、岩屑なだれによって現在の場所に運ばれたものです。



6.

野生動物を観察する

林床から林冠まで、蔦は野生動物の楽園です。鳥を見つけるには、鳥の動きに注目し、鳴き声に耳を傾けましょう。常に周囲に気を配りましょう。何かが自分を見ていると感じたら、それはおそらく正解です。多くの場合、それはカモシカというヤギーアンテロープ類の一種で、この動物は人間から逃げることなく、大抵立ち止まってじっと眺めてきます。また、ツキノワグマもこの地域に生息しています。



7.

小さな世界

散策路を歩く際は、周囲(足元にまで)に広がっている素晴らしい世界をお見逃しなく。道中、木の幹や散策路の土手、橋、岩などいたるところにコケや地衣類、キノコが生えています。ルーペを使えば、その世界をより身近に感じ、これらの生命体を隅々まで観察することができます。例えば、ブナの木の幹をよく見てください。まだらになっている部分は灰色の樹皮の模様ではなく、その滑らかな表面に生える地衣類です。



蔦の森の自然暦


1月

• 雪にテンやキツネなどの動物の足跡がはっきり残っているのが見られる(3月下旬まで)。


2月

•沼の水面が凍結する最も寒い月。

•白い雪にカワゲラなどの昆虫が見られる。

•カワガラスがさえずり始めるのが聴こえる。


3月

•シジュウカラなどがさえずり始めるのが聴こえる。

•オシドリが沼に姿を見せる。


4月

•湿原にミズバショウが咲く。

•ヤマアカガエルが産卵する。

•キクザキイチゲなど早春の花が咲き始める。


5月

•ブナの木が花を咲かせる;森の緑が最も鮮やかになる。

•月の半ばまでが野鳥観察に最適な時期。

•エゾハルゼミが鳴き始める(7月まで)。


6月

•アカショウビンがさえずり始める(瓢箪沼と菅沼)。

•モリアオガエルの産卵期が始まる(瓢箪沼)。


7月

•エゾアジサイの花が満開になる。

•複数の種のホタルが姿を現す。

8月

•暗闇で光るツキヨタケが見られる(10月まで)。

•長沼にトンボが姿を現す。

•下旬にサラシナショウマの花が咲く。


9月

•ブナ、トチノキ、ホオノキが実を落とし始める。


10月

•紅葉のピーク

•2種のツル植物、ヤマブドウとサルナシの実が見られる。

•秋のガが姿を見せる。

11月

•色づいた葉と初雪:2つの季節の粋が同時に見られる。

•オオハクチョウやキンクロハジロなど冬の鳥が蔦に飛来する(長沼、蔦沼、菅沼)


12月

•ハイイヌガヤの緑が雪に映える。

•木々の根元の雪は根雪となる。



冬季閉鎖

11月下旬から5月上旬までは豪雪のためビジターだけで散策路に立ち入ることができません。しかし、ガイドツアーがご利用になれます。


再検索